92 lines
2.2 KiB
Plaintext
92 lines
2.2 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.configuration,dunning_email_fallback:"
|
|
msgid "Fall-back User"
|
|
msgstr "Utente di ripiego"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
|
|
msgid "Contact Mechanism"
|
|
msgstr "Meccanismi di contatto"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,email_from:"
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,email_template:"
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Modello di E-mail"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,send_email:"
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr "Invia Email"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:ir.email,dunning_level:"
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Livello"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "help:account.configuration,dunning_email_fallback:"
|
|
msgid "User notified when no email is found to send the dunning."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utente notificato quando non viene trovata alcuna e-mail per inviare il "
|
|
"sollecito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "help:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
|
|
msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definire quale e-mail utilizzare fra i meccanismi di contatto della "
|
|
"controparte"
|
|
|
|
msgctxt "help:account.dunning.level,email_from:"
|
|
msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file."
|
|
msgstr "Lasciare vuoto per il valore definito nel file di configurazione."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_email"
|
|
msgid "Dunning Email"
|
|
msgstr "Email di sollecito"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importo"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Data:"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Data Scadenza"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Fees:"
|
|
msgstr "Tariffe:"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Pending Payments Received"
|
|
msgstr "Pagamenti in attesa ricevuti"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Riferimento"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Reminder Notice"
|
|
msgstr "Avviso di promemoria"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:account.dunning.level:"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|