Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

341 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,default_dunning_procedure:"
msgid "Default Dunning Procedure"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.default_dunning_procedure,default_dunning_procedure:"
msgid "Default Dunning Procedure"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,active:"
msgid "Active"
msgstr "Действующий"
msgctxt "field:account.dunning,age:"
msgid "Age"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
msgstr "Сумма во второй валюте"
msgctxt "field:account.dunning,blocked:"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Кол-во цифр валюты"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,level:"
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,line:"
msgid "Line"
msgstr "Строка"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,maturity_date:"
msgid "Maturity Date"
msgstr "Дата платежа"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,party:"
msgid "Party"
msgstr "Организации"
msgctxt "field:account.dunning,procedure:"
msgid "Procedure"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,second_currency:"
msgid "Second Currency"
msgstr "Вторичная валюта"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning,state:"
msgid "State"
msgstr "Штат"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning.create.start,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:account.dunning.level,overdue:"
msgid "Overdue"
msgstr ""
msgctxt "field:account.dunning.level,procedure:"
msgid "Procedure"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning.procedure,levels:"
msgid "Levels"
msgstr "Уровень"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.dunning.procedure,name:"
msgid "Name"
msgstr "Правило оплаты"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,dunnings:"
msgid "Dunnings"
msgstr "Dunnings"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,dunning_procedure:"
msgid "Dunning Procedure"
msgstr "Dunning Procedures"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,dunning_procedures:"
msgid "Dunning Procedures"
msgstr "Dunning Procedures"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.dunning_procedure,dunning_procedure:"
msgid "Dunning Procedure"
msgstr "Dunning Procedures"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.dunning_procedure,party:"
msgid "Party"
msgstr "Организации"
msgctxt "help:account.configuration,default_dunning_procedure:"
msgid "The default dunning procedure for new customers."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:account.configuration.default_dunning_procedure,default_dunning_procedure:"
msgid "The default dunning procedure for new customers."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning,age:"
msgid "How long the dunning has been at the level."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning,blocked:"
msgid "Check to block further levels of the procedure."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning,company:"
msgid "Make the dunning belong to the company."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning,date:"
msgid "When the dunning reached the level."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning,line:"
msgid "The receivable line to dun for."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning.create.start,date:"
msgid "Create dunning up to this date."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning.level,overdue:"
msgid ""
"The delay from the maturity date after which the level should be applied."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning.procedure,name:"
msgid "The main identifier of the Dunning Procedure."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.default_dunning_procedure,string:"
msgid "Account Configuration Default Dunning Procedure"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.dunning,string:"
msgid "Account Dunning"
msgstr "Dunning"
msgctxt "model:account.dunning.create.start,string:"
msgid "Account Dunning Create Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.dunning.level,string:"
msgid "Account Dunning Level"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.dunning.procedure,string:"
msgid "Account Dunning Procedure"
msgstr "Dunning Procedures"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.dunning.process.start,string:"
msgid "Account Dunning Process Start"
msgstr "Dunning Procedures"
msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_form"
msgid "Dunnings"
msgstr "Dunnings"
msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_party"
msgid "Dunnings"
msgstr "Dunnings"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_procedure_form"
msgid "Procedures"
msgstr "Dunning Procedures"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reschedule_dunning_wizard"
msgid "Reschedule Dunning"
msgstr "Create Dunnings"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_dunning_create"
msgid "Create Dunnings"
msgstr "Create Dunnings"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_dunning_process"
msgid "Process Dunning"
msgstr "Process Dunning"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Все"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_final"
msgid "Final"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dunning_line_unique"
msgid "Line can be used only once on dunning."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:dunning_reschedule_button"
msgid "Reschedule"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_dunning_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_configuration"
msgid "Dunnings"
msgstr "Dunnings"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_create"
msgid "Create Dunnings"
msgstr "Create Dunnings"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_form"
msgid "Dunnings"
msgstr "Dunnings"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_procedure_form"
msgid "Procedures"
msgstr "Dunning Procedures"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunnings"
msgid "Dunnings"
msgstr "Dunnings"
#, fuzzy
msgctxt "model:party.party.dunning_procedure,string:"
msgid "Party Dunning Procedure"
msgstr "Dunning Procedures"
msgctxt "model:res.group,name:group_dunning"
msgid "Dunning"
msgstr "Dunning"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.dunning,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt "selection:account.dunning,state:"
msgid "Final"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.dunning,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Dunning"
msgstr "Dunning"
msgctxt "view:account.dunning.create.start:"
msgid "Create Dunning for date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.dunning.process.start:"
msgid "Process Dunning?"
msgstr "Process Dunning"
#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Dunning"
msgstr "Dunning"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.dunning.create,start,create_:"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.dunning.create,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.dunning.process,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.dunning.process,start,process:"
msgid "Process"
msgstr "Обработка"