228 lines
5.9 KiB
Plaintext
228 lines
5.9 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.account.type,consolidation:"
|
||
msgid "Consolidation"
|
||
msgstr "Consolidation"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,amount:"
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Montant"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,amount_cmp:"
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Montant"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,assets:"
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Actifs"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,children:"
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Enfants"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,currency:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,name:"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,parent:"
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Parent"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,statement:"
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr "Raport"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation,types:"
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "Types"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,companies:"
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Sociétés"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,comparison:"
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr "Comparaison"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,currency:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date:"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date_cmp:"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:"
|
||
msgid "Posted Moves"
|
||
msgstr "Mouvements comptabilisés"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,companies:"
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Sociétés"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,comparison:"
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr "Comparaison"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,currency:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date:"
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "Date de début"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date_cmp:"
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "Date de début"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,posted:"
|
||
msgid "Posted Moves"
|
||
msgstr "Mouvements comptabilisés"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date:"
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Date de fin"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date_cmp:"
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Date de fin"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.invoice,consolidation_company:"
|
||
msgid "Consolidation Company"
|
||
msgstr "Société de consolidation"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move,consolidation_company:"
|
||
msgid "Consolidation Company"
|
||
msgstr "Société de consolidation"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.line,consolidation_company:"
|
||
msgid "Consolidation Company"
|
||
msgstr "Société de consolidation"
|
||
|
||
msgctxt "help:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:"
|
||
msgid "Only include posted moves."
|
||
msgstr "Inclure seulement les mouvements comptabilisés."
|
||
|
||
msgctxt "help:account.consolidation.income_statement.context,posted:"
|
||
msgid "Only include posted moves."
|
||
msgstr "Inclure seulement les mouvements comptabilisés."
|
||
|
||
msgctxt "model:account.consolidation,string:"
|
||
msgid "Account Consolidation"
|
||
msgstr "Consolidation de comptes"
|
||
|
||
msgctxt "model:account.consolidation.balance_sheet.context,string:"
|
||
msgid "Account Consolidation Balance Sheet Context"
|
||
msgstr "Contexte de bilan de consolidation de comptes"
|
||
|
||
msgctxt "model:account.consolidation.income_statement.context,string:"
|
||
msgid "Account Consolidation Income Statement Context"
|
||
msgstr "Contexte de compte de résultat de consolidation des comptes"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_balance_sheet_tree"
|
||
msgid "Consolidated Balance Sheet"
|
||
msgstr "Bilan consolidé"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_income_statement_tree"
|
||
msgid "Consolidated Income Statement"
|
||
msgstr "Compte de résultat consolidé"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_list"
|
||
msgid "Account Consolidations"
|
||
msgstr "Consolidations de compte"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_tree"
|
||
msgid "Account Consolidations"
|
||
msgstr "Consolidations de compte"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:report_consolidation_statement"
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr "Raport"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_list"
|
||
msgid "Account Consolidations"
|
||
msgstr "Consolidations de compte"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_tree"
|
||
msgid "Account Consolidations"
|
||
msgstr "Consolidations de compte"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_balance_sheet"
|
||
msgid "Consolidated Balance Sheet"
|
||
msgstr "Bilan consolidé"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_income_statement"
|
||
msgid "Consolidated Income Statement"
|
||
msgstr "Compte de résultat consolidé"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "/"
|
||
msgstr "/"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "Balance Sheet"
|
||
msgstr "Bilan"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "Companies:"
|
||
msgstr "Sociétés :"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Date :"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "From Date:"
|
||
msgstr "Date de début :"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "Income Statement"
|
||
msgstr "Compte de résultat"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "Print Date:"
|
||
msgstr "Date d'impression :"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr "Raport"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "à"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "Utilisateur :"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "à"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.consolidation,statement:"
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Balance"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.consolidation,statement:"
|
||
msgid "Income"
|
||
msgstr "Résultat"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.consolidation,statement:"
|
||
msgid "Off-Balance"
|
||
msgstr "Hors-balance"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.consolidation:"
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr "Comparaison"
|