first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr "Planificacions de disponiblitat anticipada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr "Tancat per"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr "Última data"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr "Primera data"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr "Percentage primera data"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr "Data anticipada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr "Quantitat anticipada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr "Ignorat per"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Moviments"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data estimada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr "Processat per"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magatzem"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Magatzems"
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr "Si es deixa en blanc s'utilitzen tots els magatzems."
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planificació de disponiblitat anticipada"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Genera planificacions de disponiblitat anticipada"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr "En procés"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr "Restableix a obert"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Processa"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planificació de disponiblitat anticipada"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Genera planificacions de disponiblitat anticipada"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr "Planificació d'existències de disponiblitat anticipada"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr "Inici genera planificació de disponiblitat anticipada"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr "En procés"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr "Generar planificació de disponiblitat anticipada?"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informació addicional"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr "Genera"

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr "Pläne Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr "Geschlossen von"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr "Früheres Datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr "Frühestes Datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr "Prozentsatz zum frühesten Zeitpunkt"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr "Früheres Datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr "Vorgezogene Menge"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr "Ignoriert von"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Warenbewegungen"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Geplantes Datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr "Bearbeitet von"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Logistikstandort"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Logistikstandorte"
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr "Leer lassen, um alle Logistikstandorte zu verwenden."
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit Generieren"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr "Offen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr "Wiedereröffnen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit Erstellen"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr "Lager Menge Plan Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr "Lager Menge Plan Frühere Verfügbarkeit Start"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr "Offen"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit erstellen?"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr "Erstellen"

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr "Planificaciones de disponiblidad anticipada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr "Cerrado por"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr "Última fecha"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr "Primera fecha"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr "Porcentaje primera fecha"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr "Fecha anticipada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr "Cantidad anticipada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr "Ignorado por"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimientos"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Fecha estimada"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr "Procesado por"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Almacenes"
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr "Si está vacío se utilizan todos los almacenes."
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planificación de disponiblidad anticipada"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Generar planificaciones de disponiblidad anticipada"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr "En proceso"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr "Restablecer a abierto"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planificación de disponiblidad anticipada"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Generar planificaciones de disponiblidad anticipada"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr "Planificación de existencias de disponiblidad anticipada"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr "Inicio generar planificación de disponiblidad anticipada"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr "En proceso"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr "¿Generar planificación de disponiblidad anticipada?"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr "Información adicional"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr "Generar"

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr "Plans de quantités anticipées"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr "Fermé par"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr "Date antérieure"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr "Date au plus tôt"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr "Pourcentage au plus tôt"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr "Date anticipée"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr "Quantité anticipée"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr "Ignoré par"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Mouvements"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Date planifiée"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr "Traité par"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Entrepôts"
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr "Si vide, tous les entrepôts sont utilisés."
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planification des quantités anticipées"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Générer une planification des quantités anticipées de stock"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr "Ouverts"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr "En traitement"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr "Réinitialiser pour ouvrir"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Traiter"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Planification des quantités anticipées"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Générer une planification des quantités anticipées de stock"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr "Plan des quantités anticipées de stock"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr "Générer un plan des quantités anticipées de stock"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr "En traitement"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr "Générer une planification des quantités anticipées de stock ?"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr "Autre information"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Asal"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Proses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr "Info Lain"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Magazzini"
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr "Hoeveelheid vroege planning"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr "Gesloten door"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr "Eerdere datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr "Vroegste datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr "Vroegste percentage"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr "Eerdere datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr "Vroege hoeveelheid"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr "Genegeerd door"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Mutaties"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong(herkomst)"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr "Verwerkt door"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Magazijnen"
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr "Indien leeg worden alle magazijnen gebruikt."
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Vooraf plannen van hoeveelheden"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Genereer voorraadhoeveelheid Vroege planning"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr "In behandeling"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr "Resetten om te openen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Uitvoeren"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr "Vooraf plannen van hoeveelheden"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr "Genereer voorraadhoeveelheid Vroege planning"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr "Voorraad aantallen toekomstig plan"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr "Voorraad aantallen genereer toekomstig plan start"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr "In behandeling"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr "Genereer voorraadhoeveelheid Vroege planning?"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr "Overige informatie"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr "Genereer"

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Izvor"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr "Obdelal"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,162 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
msgstr ""