first commit
This commit is contained in:
164
modules/sale_promotion/locale/ca.po
Normal file
164
modules/sale_promotion/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,164 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,original_amount:"
|
||||
msgid "Original Amount"
|
||||
msgstr "Import original"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,original_unit_price:"
|
||||
msgid "Original Unit Price"
|
||||
msgstr "Preu unitari original"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promoció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categories"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Fórmula"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
|
||||
msgid "Price List"
|
||||
msgstr "Tarifa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Productes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,untaxed_amount:"
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Base imponible"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promoció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promoció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.reporting.promotion,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promoció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,original_tax_amount:"
|
||||
msgid "Original Tax"
|
||||
msgstr "Impost origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,original_total_amount:"
|
||||
msgid "Original Total"
|
||||
msgstr "Total original"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,original_untaxed_amount:"
|
||||
msgid "Original Untaxed"
|
||||
msgstr "Base imponible original"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python expression that will be evaluated with:\n"
|
||||
"- unit_price: the original unit_price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expressió Python que s'avaluarà amb:\n"
|
||||
"- unit_price: El preu unitari original"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
|
||||
msgid "Promotions"
|
||||
msgstr "Promocions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
|
||||
msgid "Sale Promotions"
|
||||
msgstr "Promocions de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_relate"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vendes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_reporting_promotion"
|
||||
msgid "Sales per Promotion"
|
||||
msgstr "Vendes per promoció"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_formula"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" 'with "
|
||||
"exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fórmula \"%(formula)s\" de la promoció \"%(promotion)s\" es invàlida amb "
|
||||
"l'excepció \"%(exception)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_promotion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_promotion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
|
||||
msgid "Promotions"
|
||||
msgstr "Promocions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion"
|
||||
msgstr "Promoció de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion - Product Category"
|
||||
msgstr "Promoció de venda - Categoria de producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion - Product"
|
||||
msgstr "Promoció de venda - Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.reporting.promotion,string:"
|
||||
msgid "Sale Reporting Promotion"
|
||||
msgstr "Informe de vendes per promoció"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.promotion:"
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Productes"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user