first commit
This commit is contained in:
280
modules/purchase_request/locale/fr.po
Normal file
280
modules/purchase_request/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,280 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Demandes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité calculée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Unité calculée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "UDM par défaut"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Exception ignorée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Catégorie d'UDM du produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Meilleur date d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Ligne d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Acheté par"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Stock à la date d’approvisionnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Date d'approvisionnement attendue"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Entrepôt requis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Fournisseur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "L'unité de mesure par défaut."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "La catégorie d'Unité De Mesure pour le produit."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La faible quantité de stock dans l'entrepôt qui a motivé cette demande."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Achats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Demandes d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Demandes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Créer des achats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gérer l'annulation d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Toutes"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer l'achat « %(purchase)s » car il est lié à des "
|
||||
"demandes d'achat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'entrepôt « %(purchase_warehouse)s » de l'achat « %(purchase)s » est "
|
||||
"différent de l'entrepôt « %(request_warehouse)s » de la demande d'achat liée"
|
||||
" « %(request)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer la demande d'achat « %(request)s » car elle est"
|
||||
" achetée."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Les demandes d'achat sont uniquement crées par le système."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gérer l'annulation d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Créer des achats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Demandes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Demande d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Demande d'achat Créer un achat Demande de tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Demande d'achat Gérer l'annulation d'achat Début"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Demande d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulée"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Effectuée"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Achetée"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous annuler la demande ou la réinitialiser à l'état brouillon ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Info produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Info d'approvisionnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Annuler la demande"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Réinitialiser à l'état brouillon"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user