first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,281 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Des de la data"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Proveïdor"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Fins a la data"
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Acord general"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Acord general"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr "Estat del acord general"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr "Quantitat procesada"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Producte proveïdor"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "Categoria UdM del producte"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr "Línies de compra"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr "Quantitat restant"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitari"
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Seqüència acord general"
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Seqüència acord general"
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr "Línia d'acord general"
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Acords generals"
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr "La categoria de la unitat de mesura del producte."
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Acords generals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr "Compres"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr "Línies de compra"
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Crea una compra"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
"El acord \"%(agreement)s\" que es vol tancar encara té quantitats pendents."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
"Per canviar la unitat de la línia d'acord \"%(line)s\" heu d'escollir una "
"compatible amb les línies de compra existents."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
"La quantitat de la línia \"%(line)s\" és superior a la quantitat restant "
"(%(remaining)s\") de l'acord \"%(agreement)s\"."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Crea una compra"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr "Acords generals de compra"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acord general de compra"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acord general de compra"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Acords generals"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acord general de compra"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr "Inici crea compra de l'acord general de compra"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr "Línea d'acord general de compra"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acord general de compra"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr "Acord"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informació addicional"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,282 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Von Datum"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Lieferant"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Bis Datum"
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Rahmenvertrag"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Rahmenvertrag"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr "Rahmenvertragsstatus"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr "Abgerufene Menge"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Artikel des Lieferanten"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr "Einkaufspositionen"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr "Verbleibende Menge"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Nummernkreis Rahmenvertrag"
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Nummernkreis Rahmenvertrag"
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr "Rahmenvertragsposition"
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Rahmenverträge"
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit des Artikels."
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Rahmenverträge"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr "Einkäufe"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr "Einkaufspositionen"
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Einkauf erstellen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
"Der zu schließende Rahmenvertrag \"%(agreement)s\" verfügt noch über "
"Restmengen."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
"Um die Maßeinheit der Rahmenvertragsposition \"%(line)s\" zu ändern, müssen "
"Sie eine auswählen, die mit den vorhandenen Kaufpositionen kompatibel ist."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
"Die Menge der Position \"%(line)s\" ist größer als die verbleibende Menge "
"(%(remaining)s) des Rahmenvertrags \"%(agreement)s\"."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Einkauf erstellen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr "Einkaufsrahmenvertrag"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Einkaufsrahmenvertrag"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Einkaufsrahmenvertrag"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Rahmenverträge"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Einkauf Rahmenvertrag"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr "Einkauf Rahmenvertrag Einkauf erstellen Start"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr "Einkauf Rahmenvertragsposition"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Einkaufsrahmenvertrag"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Beendet"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr "Vertragliches"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

View File

@@ -0,0 +1,282 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Desde la fecha"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Acuerdo general"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Acuerdo general"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr "Estado acuerdo general"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr "Cantidad procesada"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Producto proveedor"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "Categoría UdM del producto"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr "Líneas de compra"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr "Cantidad restante"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unitario"
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Sequencia acuerdo general"
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Sequencia acuerdo general"
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr "Linea de acuerdo general"
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Acuerdos generales"
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr "La categoría de la unidad de medida del producto."
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Acuerdos generales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr "Líneas de compra"
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Crear una compra"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
"El acuerdo \"%(agreement)s\" que se quiere cerrar todavia tiene cantidades "
"pendientes."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
"Para cambiar la unidad de la linea de acuerdo \"%(line)s\", tenéis que "
"seleccionar una comptabile con las lineas de compra existentes."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
"La cantidad de la linea \"%(line)s\" es mas grande que la cantidad restante "
"(%(remaining)s) del acuerdo \"%(agreement)s\"."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Crear una compra"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr "Acuerdos generales de compras"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acuerdo general de compra"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acuerdo general de compra"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Acuerdos generales"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acuerdo general de compra"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr "Inicio crear compra de acuerdo general de compra"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr "Linea de acuerdo general de compra"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Acuerdo general de compra"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr "Acuerdo"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Información adicional"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,281 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Date de début"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Date de fin"
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Contrat-cadre"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Contrat-cadre"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr "État d'accord-cadre"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr "Quantité traitée"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Produit du fournisseur"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM du produit"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr "Lignes d'achat"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr "Quantité restante"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Séquence de contrat-cadre"
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Séquence de contrat-cadre"
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr "Ligne de contrat-cadre"
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Contrats-cadres"
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr "La catégorie d'Unité De Mesure pour le produit."
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Contrats-cadres"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr "Achats"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr "Lignes d'achat"
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Créer un achat"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
"Le contrat « %(agreement)s » à clôturer a encore des quantités restantes."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
"Pour changer l'unité de la ligne contrat « %(line)s », vous devez en choisir"
" une compatible avec les lignes d'achat existantes."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
"La quantité de la ligne « %(line)s » est supérieure à la quantité restante "
"(%(remaining)s) du contrat « %(agreement)s »."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Clôturer"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Créer un achat"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr "Contrat-cadre d'achats"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Contrat-cadre d'achat"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Contrat-cadre d'achat"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Contrats-cadres"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Contrat-cadre d'achat"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr "Contrat-cadre d'achat Créer un achat Début"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr "Ligne de contrat-cadre d'achat"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Contrat-cadre d'achat"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulés"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Clôturés"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr "Contrat"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Autre information"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,277 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Fornitore"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Prodotto del fornitore"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Crea acquisto"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,282 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Vanaf datum"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Tot datum"
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Algemene overeenkomst"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr "Algemene overeenkomst"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr "Status algemene overeenkomst"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr "Verwerkte hoeveelheid"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Product van de leverancier"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "Product maateenheid categorie"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr "Inkoopregels"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr "Resterende hoeveelheid"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Algemene overeenkomst reeks"
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr "Algemene overeenkomst reeks"
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr "Algemene overeenkomst regel"
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Algemene overeenkomsten"
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr "De categorie van de maateenheid van het product."
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Algemene overeenkomsten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr "Inkopen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr "Inkoopregels"
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Inkooporder maken"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In uitvoering"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
"De af te ronden overeenkomst \"%(agreement)s\" heeft nog resterende "
"hoeveelheden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
"Om de eenheid van de overeenkomst regel \"%(line)s\" te wijzigen, moet u een"
" eenheid kiezen die aansluit bij de bestaande inkoop regels."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
"De hoeveelheid van regel \"%(line)s\" is groter dan de resterende "
"hoeveelheid (%(remaining)s) van overeenkomst \"%(agreement)s\"."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Afronden"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr "Inkooporder maken"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr "Algemene inkoopovereenkomsten"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Algemene inkoopovereenkomst"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Algemene inkoopovereenkomst"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr "Algemene overeenkomsten"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Inkoop afroeporder overeenkomst"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr "Inkoop afroeporder overeenkomst maak inkoop start"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr "Inkoop afroeporder overeenkomst regel"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr "Algemene inkoopovereenkomst"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr "In uitvoering"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr "Overeenkomst"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Overige informatie"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,277 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Até a Data"
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,276 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
msgid ""
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
msgid ""
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
msgstr ""
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""