first commit
This commit is contained in:
84
modules/product_cost_warehouse/locale/bg.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
86
modules/product_cost_warehouse/locale/ca.po
Normal file
86
modules/product_cost_warehouse/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Preu de cost per magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Magatzems"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Tasca programada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Preu de cost per magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Preu de cost per magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magatzem obligatori"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magatzem obligatori"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Cost per magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcula el preu de cost per a cada magatzem."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr "Magatzems registrats per aquesta tasca programada."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcula el preu de cost per a cada magatzem."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcula el preu de cost per a cada magatzem."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Tasca programada - Magatzem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per moure productes entre les ubicacions \"%(from_)s\" i \"%(to)s\", heu "
|
||||
"d'utilitzar la ubicació de transit dels albarans interns."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Configuració del producte preu de cost per magatzem"
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/cs.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
87
modules/product_cost_warehouse/locale/de.po
Normal file
87
modules/product_cost_warehouse/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,87 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Einstandspreis pro Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Logistikstandorte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Zeitplaner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Einstandspreis pro Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Einstandspreis pro Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Logistikstandort erforderlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Logistikstandort erforderlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Kosten Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Artikeleinstandskosten je Logistikstandort berechnen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Logistikstandorte, die für diese geplante Aktion registriert wurden."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Artikeleinstandskosten je Logistikstandort berechnen."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Artikeleinstandskosten je Logistikstandort berechnen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Zeitplaner - Logistikstandort"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Artikel zwischen \"%(from_)s\" und \"%(to)s\" zu bewegen, muss der "
|
||||
"Transitlagerort für interne Lieferungen verwendet werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Artikel Einstellungen Einstandskosten Logistikstandort"
|
||||
86
modules/product_cost_warehouse/locale/es.po
Normal file
86
modules/product_cost_warehouse/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Precio de coste por almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Almacenes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Tarea programada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Precio de coste por almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Precio de coste por almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Almacén obligatorio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Almacén obligatorio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Coste por almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcular el precio de coste de producto por cada almacén."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr "Almacenes registrados para esta tarea programada."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcular el precio de coste de producto por cada almacén."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcular el precio de coste del producto para cada almacén."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Tarea programada - Almacén"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para mover productos entre \"%(from_)s\" y \"%(to)s\", se tiene que utilizar"
|
||||
" la ubicación de tránsito de los albaranes internos."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Configuración del producto precio de coste por almacén"
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/es_419.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/et.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/fa.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/fi.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
86
modules/product_cost_warehouse/locale/fr.po
Normal file
86
modules/product_cost_warehouse/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Prix de revient par entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Entrepôts"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Tâche planifiée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Prix de revient par entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Prix de revient par entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Entrepôt requis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Entrepôt requis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Coût de l'entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calculer un prix de revient des produits pour chaque entrepôt."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr "Les entrepôts enregistrées pour cette action planifiée."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calculer un prix de revient des produits pour chaque entrepôt."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calculer un prix de revient des produits pour chaque entrepôt."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Tâche planifiée - Entrepôt de stock"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour déplacer des produits entre « %(from_)s » et « %(to)s », vous devez "
|
||||
"utiliser l'emplacement de transit d'expédition interne."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Configuration de prix de revient de produit par entrepôt"
|
||||
86
modules/product_cost_warehouse/locale/hu.po
Normal file
86
modules/product_cost_warehouse/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Költségár raktáranként"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Raktárak"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Raktár"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Költségár raktáranként"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Cég"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Költségár raktáranként"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Raktár"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Raktár"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "A termékek költségárát raktáranként tartsa nyilván a rendszer."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "A termékek költségárát raktáranként tartsa nyilván a rendszer."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "A termékek költségárát raktáranként tartsa nyilván a rendszer."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Költségár raktáranként"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Költségár raktáranként"
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/id.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Gudang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Gudang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Gudang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
88
modules/product_cost_warehouse/locale/it.po
Normal file
88
modules/product_cost_warehouse/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Prezzo di costo per magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Magazzini"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Operazione pianificata"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Prezzo di costo per magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Prezzo di costo per magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magazzino richiesto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magazzino richiesto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Costo per magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcola il prezzo di costo del prodotto per ogni magazzino."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr "Magazzini registrati in questa operazione pianificata."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcola il prezzo di costo del prodotto per ogni magazzino."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcola il prezzo di costo del prodotto per ogni magazzino."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Operazione pianificata - Magazzino"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per spostare i prodotti tra \"%(from_)s\" e \"%(to)s\", devi utilizzare il "
|
||||
"luogo di transito della movimentazione interna."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Configurazione prezzo di costo del prodotto per magazzino"
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/lo.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/lt.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
86
modules/product_cost_warehouse/locale/nl.po
Normal file
86
modules/product_cost_warehouse/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Kostprijs per magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Magazijnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Cyclische opdracht"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Kostprijs per magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Kostprijs per magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magazijn vereist"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magazijn vereist"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Kosten magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Bereken de kostprijs van het product voor elk magazijn."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr "Geregistreerde magazijnen voor deze cyclische opdracht."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Bereken de kostprijs van het product voor elk magazijn."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Bereken de kostprijs van het product voor elk magazijn."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Cyclische opdracht - Magazijn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om producten te verplaatsen tussen \"%(from_)s\" en \"%(to)s\", moet u de "
|
||||
"interne transitlocatie van de zending gebruiken."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Productconfiguratie kostprijs per magazijn"
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/pl.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
87
modules/product_cost_warehouse/locale/pt.po
Normal file
87
modules/product_cost_warehouse/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,87 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Preço de Custo por Armazém"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Armazéns"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Planejador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Armazém"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Preço de Custo por Armazém"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Companhia"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Preço de Custo por Armazém"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Armazém"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Armazém Obrigatório"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Armazém"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Armazém Obrigatório"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Custo do Armazém"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcular preço de custo do produto para cada armazém."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr "Armazéns registrados para esse planejador."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcular preço de custo do produto para cada armazém."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Calcular preço de custo do produto para cada armazém."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Planejador - Estoque do Armazém"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para mover produtos entre \"%(from_)s\" e \"%(to)s\", é necessário usar o "
|
||||
"local de envio interno."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Configuração do Preço de Custo do Armazém"
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/ro.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/ru.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
89
modules/product_cost_warehouse/locale/sl.po
Normal file
89
modules/product_cost_warehouse/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Stroškovna cena po skladišču"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr "Skladišča"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Časovni razporejevalnik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladišče"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Stroškovna cena po skladišču"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr "Stroškovna cena po skladišču"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladišče"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Skladišče obvezno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladišče"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Skladišče obvezno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr "Stroškovno skladišče"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Izračunajte nabavno ceno izdelka za vsako skladišče."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr "Skladišča, registrirana na ta časovni razporejevalnik."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Izračunajte nabavno ceno izdelka za vsako skladišče."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr "Izračunajte nabavno ceno izdelka za vsako skladišče."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr "Časovni razporejevalnik - Skladišče"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za premik izdelkov med »%(from_)s« in »%(to)s« morate uporabiti interno "
|
||||
"tranzitno lokacijo pošiljke."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr "Konfiguracija izdelka - Nabavna cena po skladišču"
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/tr.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/uk.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
modules/product_cost_warehouse/locale/zh_CN.po
Normal file
84
modules/product_cost_warehouse/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Price per Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
|
||||
msgid "Cost Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
|
||||
msgid "Warehouses registered for this cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
|
||||
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
|
||||
msgid "Cron - Stock Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
|
||||
"internal shipment transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
|
||||
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user