first commit
This commit is contained in:
117
modules/party_relationship/locale/bg.po
Normal file
117
modules/party_relationship/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Променено на"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Променено на"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Условие за плащане"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/ca.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Relació inversa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Usos"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "El identificador principal del tipus de relació."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Crea automàticament la relació inversa."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipus de relació"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipus de relació"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relació entre tercers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relació entre tercers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Tipus de relació entre tercers"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacions"
|
||||
113
modules/party_relationship/locale/cs.po
Normal file
113
modules/party_relationship/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/de.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Beziehungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Zu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Zu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Umkehrbeziehung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Verwendungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal des Beziehungstypen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Die Umkehrrelation automatisch erstellen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Beziehungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Beziehungstypen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Beziehungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Beziehungstypen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Partei Beziehung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Partei Beziehung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Partei Beziehungstyp"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Beziehungen"
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/es.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha de Inicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Relación inversa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Usos"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "El identificador principal del tipo de relación."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Crea automáticamente la relación inversa."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipos de relación"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipos de relación"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relación entre terceros"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relación entre terceros"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Tipo de relación entre terceros"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaciones"
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/es_419.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
114
modules/party_relationship/locale/et.po
Normal file
114
modules/party_relationship/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Seotud"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Saatja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Saaja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Saatja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Saaja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Seotud"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Seose tüüp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Seotud"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Seose tüüp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Osapoole seos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Osapoole seos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Osapoole seos"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Seotud"
|
||||
114
modules/party_relationship/locale/fa.po
Normal file
114
modules/party_relationship/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "روابط"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ نوشته"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "به"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ نوشته"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "به"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "رابطه معکوس"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "شناسه اصلی از نوع ارتباط."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "ایجاد خودکار رابطه معکوس."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "روابط"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "انوع رابطه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "روابط"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "انوع رابطه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "رابطه نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "رابطه نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "رابطه نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "روابط"
|
||||
112
modules/party_relationship/locale/fi.po
Normal file
112
modules/party_relationship/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/fr.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Relation inverse"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Usages"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "L'identifiant principal du type de relation."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Créer automatiquement la relation inverse."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Types de relation"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Types de relation"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relation entre tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relation entre tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Type de relation entre tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relations"
|
||||
116
modules/party_relationship/locale/hu.po
Normal file
116
modules/party_relationship/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "-tól; -től"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "-hoz; -höz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "-tól; től"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "-hoz; -höz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Fordított kapcsolat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Partner kapcsolat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Partner kapcsolat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Partner kapcsolat"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/id.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Akhir"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Dari"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kepada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Akhir"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Dari"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kepada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
114
modules/party_relationship/locale/it.po
Normal file
114
modules/party_relationship/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relazioni"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Utente scrittura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Utente scrittura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relazioni"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relazioni"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relazioni"
|
||||
116
modules/party_relationship/locale/lo.po
Normal file
116
modules/party_relationship/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "ຈາກ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "ເຖິງ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ປະເພດ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "ຈາກ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "ເຖິງ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ປະເພດ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນກັບກັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "ຕົວລະບຸຕົວຕົນຫຼັກຂອງປະເພດສາຍພົວພັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "ສ້າງສາຍພົວພັນຢ້ອນກັບຢ່າງອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ຄວາມສຳພັນ"
|
||||
114
modules/party_relationship/locale/lt.po
Normal file
114
modules/party_relationship/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Sąryšis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Nuo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Į"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Nuo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Į"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Atvirkštinis sąryšis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "Pagrindinis sąryšio tipo identifikatorius."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Automatiškai sukurti atvirkštinį sąryšį."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Sąryšis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Sąryšių tipai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Sąryšis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Sąryšių tipai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Kontrahento ryšiai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Kontrahento ryšiai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Kontrahento ryšiai"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Sąryšiai"
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/nl.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaties"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Eind Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Eind Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Omgekeerde relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Gebruik"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "De hoofdidentificatie van het relatietype."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Creëer automatisch de omgekeerde relatie."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaties"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relatietypen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaties"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relatietypen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relatie relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relatie relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Relatie relatie soort"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaties"
|
||||
114
modules/party_relationship/locale/pl.po
Normal file
114
modules/party_relationship/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data zapisu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data zapisu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Odwrotna relacja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Zastosowania"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "Główny identyfikator typu relacji."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Utwórz automatycznie odwróconą relację."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Typy relacji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Typy relacji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relacje strony"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relacje strony"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Relacje strony"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacje"
|
||||
110
modules/party_relationship/locale/pt.po
Normal file
110
modules/party_relationship/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relações"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data Inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Relação Reversa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Usos"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "O principal identificador do tipo de relação."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Criar a relação inversa automaticamente."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relações"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipos de Relação"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relações"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipos de Relação"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relação da Pessoa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relação da Pessoa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Tipo de relação entre pessoas"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relações"
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/ro.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaţii"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data de sfârșit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De la"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de început"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "La"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data de sfârşit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De la"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de început"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "La"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Denumire"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Relația inversă"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Utilizari"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "Principalul identificator al tipului de relație."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Creați automat relația inversă."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaţii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipuri de relații"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaţii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Tipuri de relații"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relații Parteneri"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Relații Parteneri"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Tip Relație Parteneri"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relaţii"
|
||||
117
modules/party_relationship/locale/ru.po
Normal file
117
modules/party_relationship/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Правило оплаты"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
110
modules/party_relationship/locale/sl.po
Normal file
110
modules/party_relationship/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Razmerja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Končni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začetni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Končni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začetni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "Obratno razmerje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "Uporaba"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "Glavni identifikator za vrsto razmerjo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "Samodejno izdelava obratnega razmerja."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Razmerja"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Vrsta razmerja"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Razmerja"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Vrsta razmerja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Partnersko razmerje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Partnersko razmerje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Vrsta partnerskega razmerja"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Razmerja"
|
||||
112
modules/party_relationship/locale/tr.po
Normal file
112
modules/party_relationship/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "Relation Types"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "Party Relations"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
107
modules/party_relationship/locale/uk.po
Normal file
107
modules/party_relationship/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
114
modules/party_relationship/locale/zh_CN.po
Normal file
114
modules/party_relationship/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,relations:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "关系"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "从"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "写入日期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "至"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "从"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "写入日期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "至"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Reverse Relation"
|
||||
msgstr "反向关系"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.relation.type,usages:"
|
||||
msgid "Usages"
|
||||
msgstr "用法"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the relation type."
|
||||
msgstr "此关系类型的主标识."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
|
||||
msgid "Create automatically the reverse relation."
|
||||
msgstr "自动创建反向关系."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "关系"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "关系类型"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "关系"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
|
||||
msgid "Relation Types"
|
||||
msgstr "关系类型"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "参与者关系"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.all,string:"
|
||||
msgid "Party Relation"
|
||||
msgstr "参与者关系"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:party.relation.type,string:"
|
||||
msgid "Party Relation Type"
|
||||
msgstr "参与者关系"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:party.party:"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "关系"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user