first commit
This commit is contained in:
272
modules/carrier_carriage/locale/bg.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/ca.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr "Cost de venta del transport"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr "Despres del transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr "Abans del transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr "Transportistes disponibles"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr "Mètode de cost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Des de"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr "Estat de la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Fins"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Trasnports següents"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transports anteriors"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Cost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Moneda cost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Moneda cost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr "Edita cost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Cost de la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Moneda de cost de la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Moneda de cost de la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr "Cost de la línia de factura de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr "Mètode de cost de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Cost de la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr "Cost de la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Cost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Des de"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Albarà"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr "Cost enviament només lectura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr "Cost d'enviament només lectura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Fins"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Trasnports següents"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transports anteriors"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Trasnports següents"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transports anteriors"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Trasnports següents"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transports anteriors"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr "Qui contracta els transports següents al transport principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr "Qui contracta els transports anteriors al transport principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports següents al transport prinicipal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports anteriors al transport principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr "Marca per editar el cost."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports següents al transport prinicipal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports anteriors al transport principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports següents al transport prinicipal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports anteriors al transport principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports següents al transport prinicipal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transports anteriors al transport principal."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr "No es pot eliminar el transport \"%(carriage)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr "Transport de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr "Transport de l'albarà"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Comprador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Venedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Comprador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Venedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/cs.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
279
modules/carrier_carriage/locale/de.po
Normal file
279
modules/carrier_carriage/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,279 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungskosten Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr "Nach der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr "Vor der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr "Verfügbare Versanddienstleister"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Versanddienstleister"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr "Lieferkostenmethode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr "Verkaufsstatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen nach der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen vor der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Versanddienstleister"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Währung Kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Währung Kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr "Kosten Bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Kosten Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Währung Kosten Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Währung Kosten Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr "Rechnungsposition Beförderungskosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr "Lieferkostenmethode Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Kosten Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr "Kosten Verkäufe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Lieferung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr "Lieferkosten Schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr "Lieferkosten Verkauf Schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen nach der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen vor der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen nach der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen vor der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen nach der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen vor der Hauptbeförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr "Der Auftraggeber für die Beförderungen nach der Hauptbeförderung."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr "Der Auftraggeber für die Beförderungen vor der Hauptbeförderung."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Beförderungen nach der Hauptbeförderung."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beförderungen vor der Hauptbeförderung durch den Versanddienstleister."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr "Aktivieren um die Kosten zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beförderungen nach der Hauptbeförderung durch den Versanddienstleister."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beförderungen vor der Hauptbeförderung durch den Versanddienstleister."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beförderungen nach der Hauptbeförderung durch den Versanddienstleister."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beförderungen vor der Hauptbeförderung durch den Versanddienstleister."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beförderungen nach der Hauptbeförderung durch den Versanddienstleister."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beförderungen vor der Hauptbeförderung durch den Versanddienstleister."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr "Die Beförderung \"%(carriage)s\" kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr "Verkauf Beförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr "Lager Lieferung Beförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Käufer"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Verkäufer"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Käufer"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Verkäufer"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Nachgelagert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Vorgelagert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Nachgelagert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Vorgelagert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr "Beförderung"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Beförderungen"
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/es.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr "Costes de venta del transporte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr "Después del transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr "Antes del transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr "Transportistas disponibles"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr "Método de coste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Desde"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr "Estado de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Hasta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes siguientes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes anteriores"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transportista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Moneda coste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Moneda coste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr "Editar coste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Coste de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Moneda del coste de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Moneda del coste de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr "Coste de la línea de factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr "Método de coste de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Coste de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr "Coste de la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Desde"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Albarán"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr "Coste envío solo lectura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr "Coste envío de la venta solo lectura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Hasta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes siguientes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes anteriores"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Trasportes siguientes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes anteriores"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes siguientes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes anteriores"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr "Quien contrata los transportes siguientes al transporte principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr "Quien contrata los transportes anteriores al transporte principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes anteriores al transporte principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr "Marcar para editar el coste."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes anteriores al transportista principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes anteriores al transportista principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transportes anteriores al transportista principal."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr "No se puede eliminar el transporte \"%(carriage)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr "Transporte de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr "Transporte del albaran"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Comprador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Vendedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Comprador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Vendedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transportes"
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/es_419.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/et.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/fa.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/fi.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/fr.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr "Coût de vente des transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr "Transporteur après"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr "Avant transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr "Transporteurs disponibles"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr "Méthode de coût"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr "État de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Après transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Avant transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coût"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Devise du coût"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Devise du coût"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr "Modifier le coût"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Coût de la vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Devise du coût de la vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Devise du coût de la vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr "Ligne de facture de coût de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr "Méthode de coût de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Coût de la vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr "Coût des ventes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coût"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Expédition"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr "Frais d'expédition en lecture seule"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr "Vente des frais d'expédition en lecture seule"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Après transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Avant transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Après transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Avant transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Après transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Avant transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr "Qui contracte les transporteurs après le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr "Qui contracte les transporteurs avant le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs après le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs avant le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr "Cochez pour modifier le coût."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs après le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs avant le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs après le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs avant le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs après le transporteur principal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs avant le transporteur principal."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le transporteur « %(carriage)s »."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr "Transporteur de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr "Transport d'expédition"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Acheteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Vendeur"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Acheteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Vendeur"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Après"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Après"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/hu.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/id.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
274
modules/carrier_carriage/locale/it.po
Normal file
274
modules/carrier_carriage/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,274 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Vettore"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Vettore"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Costo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Valuta di costo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Valuta di costo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr "Modifica costo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Costo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr "Costo di spedizione in sola lettura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr "Spunta per modificare il costo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr "Vettore"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr "Vettore"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/lo.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/lt.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/nl.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr "Verkoopkosten van verzendingen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr "Na transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr "Voor transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr "Beschikbare transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr "Kosten methode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Verkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr "Verkoop status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Naar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Na transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Voor transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Kosten Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr "Kosten Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr "Kosten bewerken"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Kosten verkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Valuta verkoop kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr "Valuta verkoop kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr "Verkoopkosten Factuur regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr "Verkoopkosten methode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr "Kosten verkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr "Kosten verkopen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Zending"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr "Verzendkosten Alleen Lezen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr "Verzendingskosten Verkoop Alleen Lezen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Naar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Na transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Voor transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Na transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Voor transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr "Na transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr "Voor transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transporteurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr "Wie contracteert transporteurs na de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr "Wie contracteert transporteurs voor de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs na de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs voor de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr "Vink aan om de kosten te bewerken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs na de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs voor de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs na de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs voor de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs na de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr "Transporteurs voor de hoofd transporteur."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr "U kunt de transporteur \"%(carriage)s\" niet verwijderen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr "Verkoop transport"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr "Voorraad verzending transport"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Koper"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Verkoper"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr "Koper"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr "Verkoper"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Voor"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Voor"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr "Vervoer"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr "Transporteurs"
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/pl.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/pt.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/ro.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/ru.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/sl.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/tr.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/uk.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
modules/carrier_carriage/locale/zh_CN.po
Normal file
272
modules/carrier_carriage/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:"
|
||||
msgid "Cost Sale of Shipment Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "After Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Before Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:"
|
||||
msgid "Available Carriers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:"
|
||||
msgid "Cost Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:"
|
||||
msgid "Sale State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Edit Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:"
|
||||
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:"
|
||||
msgid "Cost Sale Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:"
|
||||
msgid "Cost Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:"
|
||||
msgid "Cost Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:"
|
||||
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "After Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Before Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:"
|
||||
msgid "Check to edit the cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages after the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
|
||||
msgid "Carriages before the main carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
|
||||
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.carriage,string:"
|
||||
msgid "Sale Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:"
|
||||
msgid "Stock Shipment Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:"
|
||||
msgid "Seller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
||||
msgid "Carriage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Carriages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user