first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,360 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Analitične postavke"
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
msgid "Analytic State"
msgstr "Analitično stanje"
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
msgid "Editable"
msgstr ""
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Izvor"
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
msgid "Root Analytic"
msgstr "Koren"
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Podkonti"
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
msgid "Distribution Parents"
msgstr "Matične porazdelitve"
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
msgid "Distributions"
msgstr "Porazdelitve"
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Matični konto"
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
msgid "Root"
msgstr "Koren"
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Končni datum"
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Začetni datum"
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Matična porazdelitev"
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Delež"
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
msgid "Root"
msgstr "Koren"
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
msgid "Account Move Line"
msgstr "Postavka knjižbe"
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Analitični konti"
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
msgid "Analytic Accounts Size"
msgstr "Število analitičnih kontov"
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
msgid "Party Visible"
msgstr "Partner viden"
#, fuzzy
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
msgid "Analytic Account Entry"
msgstr "Vnos analitičnega konta"
#, fuzzy
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitični konto"
#, fuzzy
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
msgid "Analytic Account Context"
msgstr "Vnos analitičnega konta"
#, fuzzy
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
msgid "Analytic Account Distribution"
msgstr "Porazdelitev analitičnih kontov"
#, fuzzy
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
msgid "Analytic Account Line"
msgstr "Število analitičnih kontov"
#, fuzzy
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
msgid "Analytic Account Rule"
msgstr "Analitični konto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Odpri analitični kontni načrt"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Analitične postavke"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
msgid "Analytic Lines to Complete"
msgstr "Analitične postavke za dokončanje"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
msgid "Open Account"
msgstr "Odpri konto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
msgid ""
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
"lines."
msgstr ""
"Ne morete spremeniti vrste računa \"%(account)s\", ker že ima knjižene "
"postavke."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
msgid ""
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
"associated with analytic account entry."
msgstr ""
"Ne morete spremeniti korena analitičnega konta \"%(account)s\", ki je "
"povezan z vnosom analitičnega konta."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
msgid ""
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
"100%%."
msgstr ""
"Če želite shraniti konto \"%(account)s\", mora biti vsota njihovih "
"porazdelitev 100 %%."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
msgstr "Dovoljen je samo en konto na analitični koren in vir."
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
msgid "Apply Analytic Rules"
msgstr "Uporabi analitična pravila"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Uporabnik v družbah"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Uporabnik v družbah"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Uporabnik v družbah"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Uporabnik v družbah"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Odpri analitični kontni načrt"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
msgid "Analytic"
msgstr "Analitično"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
msgid "Analytic Lines to Complete"
msgstr "Analitične postavke za dokončanje"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
msgid "Analytic Administration"
msgstr "Analitična administracija"
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
msgid "Valid"
msgstr "Odobreno"
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Zaprto"
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
msgid "Opened"
msgstr "Odprto"
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
msgid "Distribution"
msgstr "Porazdelitev"
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
msgid "Root"
msgstr "Koren"
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
msgid "View"
msgstr "Vpogled"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Analytic"
msgstr "Analitično"
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:analytic_account.account:"
msgid "General Information"
msgstr "Splošno"
msgctxt "view:analytic_account.account:"
msgid "Notes"
msgstr "Zapiski"