first commit
This commit is contained in:
54
modules/account_stock_anglo_saxon/locale/de.po
Normal file
54
modules/account_stock_anglo_saxon/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.category,account_cogs:"
|
||||
msgid "Account Cost of Goods Sold"
|
||||
msgstr "Konto Kosten der verkauften Waren"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.category.account,account_cogs:"
|
||||
msgid "Account Cost of Goods Sold"
|
||||
msgstr "Konto Kosten der verkauften Waren"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.move,in_anglo_saxon_quantity:"
|
||||
msgid "Input Anglo-Saxon Quantity"
|
||||
msgstr "Eingang (Angelsächsische Bewertung)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:stock.move,out_anglo_saxon_quantity:"
|
||||
msgid "Output Anglo-Saxon Quantity"
|
||||
msgstr "Ausgang (Angelsächsische Bewertung)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_stock_move_different_product"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice line \"%(line)s\" is linked to stock moves of other products than \"%(product)s\".\n"
|
||||
"This may compute a wrong COGS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Rechnungsposition '%(line)s' steht in Beziehung zu Warenbewegungen für andere Artikel als \"%(product)s\".\n"
|
||||
"Dies kann zu einer falschen Berechnung der Kosten der verkauften Waren (COGS) führen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_cancel_anglo_saxon"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot cancel move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
|
||||
"accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Warenbewegungen \"%(move)s\" können nicht annulliert werden, weil diese "
|
||||
"in der angelsächsischen Bewertung verwendet werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_delete_anglo_saxon"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
|
||||
"accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Warenbewegungen \"%(move)s\" können nicht gelöscht werden, weil diese in"
|
||||
" der angelsächsischen Bewertung verwendet werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_quantity_greater"
|
||||
msgid "Anglo-Saxon quantity cannot be greater than quantity."
|
||||
msgstr "Anzahl (Angelsächsische Bewertung) kann nicht größer als Anzahl sein."
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
|
||||
msgid "Anglo-Saxon"
|
||||
msgstr "Angelsächsisch"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user