first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,53 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Дата на изпълнение"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Препратка"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Imprimeix en una carta"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Carta de reclamació"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Data de venciment"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Despeses:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Pagaments pendents rebuts"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Avís de recordatori"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Auf Mahnschreiben drucken"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Mahnschreiben"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Gebühren:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Nicht zugeordnete erhaltene Zahlungen"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Erinnerung"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Imprimir en una carta"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Carta de reclamación"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha vencimiento"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Gastos:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Pagos pendientes recibidos"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Aviso recordatorio"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Prindi kirjale"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Teatis"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Väärtus"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Tähtaeg"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Tasud:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Ootel tasumiste eest saadud"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Meenutus teade"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "چاپ نامه"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "نامه دانینگ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ :"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "تاریخ تحویل"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "هزینه ها:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "پرداخت های دریافت شده در انتظار"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "متن یادآوری"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Imprimer lettre"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Lettre de relance"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Frais :"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Paiements en attente reçus"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Avis de rappel"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Levél nyomtatása"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Fizetési felszólítás"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Megjegyzés"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Esedékesség"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Kamat:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Beérkezett fizetések"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Fizetési felszólítás"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Stampare su lettera"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Lettera di sollecito"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Data Scadenza"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Tariffe:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Pagamenti in attesa ricevuti"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Avviso di promemoria"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "ພິມໃສ່ຈົດໝາຍ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "ວັນທີ:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "ວັນທີຕ້ອງຈ່າຍ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "ຄ່າທຳນຽມ:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "ຈຳນວນເງິນຄ້າງຊໍາລະທີ່ໄດ້ຮັບ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "ໜັງສືແຈ້ງເຕືອນ"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Aanmaning afdrukken"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Aanmaningsbrief"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldag"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Kosten:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Openstaande betalingen ontvangen"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Herinnering"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Imprimir na Carta"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Carta de Cobrança"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Data de vencimento"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Taxas:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Pagamentos pendentes recebidos"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Lembrete"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Tipărire pe Scrisoare"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Scrisoare Dunning"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Data scadentă"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Tarife:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Încasări Primite În Aşteptare"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referinţă"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Notificare"

View File

@@ -0,0 +1,53 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Срок сдачи"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr "Na izpisu"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Zapadlost"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Stroški izterjave:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Dosedanja plačila"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Opomin"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Son Tarih"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Ücretler:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Bekleyen Ödemeler Alınan"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Hatırlatıcı Bildiri"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.dunning.level,print_on_letter:"
msgid "Print on Letter"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Dunning Letter"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "日期格式"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr ""