first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,227 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,consolidation:"
msgid "Consolidation"
msgstr "Consolidation"
msgctxt "field:account.consolidation,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:account.consolidation,amount_cmp:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:account.consolidation,assets:"
msgid "Assets"
msgstr "Actifs"
msgctxt "field:account.consolidation,children:"
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:account.consolidation,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.consolidation,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.consolidation,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgctxt "field:account.consolidation,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Raport"
msgctxt "field:account.consolidation,types:"
msgid "Types"
msgstr "Types"
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,companies:"
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,comparison:"
msgid "Comparison"
msgstr "Comparaison"
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date_cmp:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:"
msgid "Posted Moves"
msgstr "Mouvements comptabilisés"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,companies:"
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,comparison:"
msgid "Comparison"
msgstr "Comparaison"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Date de début"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date_cmp:"
msgid "From Date"
msgstr "Date de début"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,posted:"
msgid "Posted Moves"
msgstr "Mouvements comptabilisés"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Date de fin"
msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date_cmp:"
msgid "To Date"
msgstr "Date de fin"
msgctxt "field:account.invoice,consolidation_company:"
msgid "Consolidation Company"
msgstr "Société de consolidation"
msgctxt "field:account.move,consolidation_company:"
msgid "Consolidation Company"
msgstr "Société de consolidation"
msgctxt "field:account.move.line,consolidation_company:"
msgid "Consolidation Company"
msgstr "Société de consolidation"
msgctxt "help:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Inclure seulement les mouvements comptabilisés."
msgctxt "help:account.consolidation.income_statement.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Inclure seulement les mouvements comptabilisés."
msgctxt "model:account.consolidation,string:"
msgid "Account Consolidation"
msgstr "Consolidation de comptes"
msgctxt "model:account.consolidation.balance_sheet.context,string:"
msgid "Account Consolidation Balance Sheet Context"
msgstr "Contexte de bilan de consolidation de comptes"
msgctxt "model:account.consolidation.income_statement.context,string:"
msgid "Account Consolidation Income Statement Context"
msgstr "Contexte de compte de résultat de consolidation des comptes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_balance_sheet_tree"
msgid "Consolidated Balance Sheet"
msgstr "Bilan consolidé"
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_income_statement_tree"
msgid "Consolidated Income Statement"
msgstr "Compte de résultat consolidé"
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_list"
msgid "Account Consolidations"
msgstr "Consolidations de compte"
msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_tree"
msgid "Account Consolidations"
msgstr "Consolidations de compte"
msgctxt "model:ir.action,name:report_consolidation_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Raport"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_list"
msgid "Account Consolidations"
msgstr "Consolidations de compte"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_tree"
msgid "Account Consolidations"
msgstr "Consolidations de compte"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_balance_sheet"
msgid "Consolidated Balance Sheet"
msgstr "Bilan consolidé"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_income_statement"
msgid "Consolidated Income Statement"
msgstr "Compte de résultat consolidé"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilan"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "Companies:"
msgstr "Sociétés :"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "From Date:"
msgstr "Date de début :"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "Income Statement"
msgstr "Compte de résultat"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "Print Date:"
msgstr "Date d'impression :"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Raport"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "To"
msgstr "à"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur :"
msgctxt "report:account.consolidation.statement:"
msgid "at"
msgstr "à"
msgctxt "selection:account.consolidation,statement:"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
msgctxt "selection:account.consolidation,statement:"
msgid "Income"
msgstr "Résultat"
msgctxt "selection:account.consolidation,statement:"
msgid "Off-Balance"
msgstr "Hors-balance"
msgctxt "view:account.consolidation:"
msgid "Comparison"
msgstr "Comparaison"