first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
__all__ = [
'BudgetMixin', 'BudgetLineMixin',
'CopyBudgetMixin', 'CopyBudgetStartMixin',
]
def __getattr__(name):
if name in __all__:
from . import account
return getattr(account, name)
raise AttributeError(f"module {__name__!r} has no attribute {name!r}")

View File

@@ -0,0 +1,857 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from collections import defaultdict
from decimal import ROUND_DOWN, Decimal
from itertools import groupby
from sql.aggregate import Sum
from sql.conditionals import Coalesce
from trytond import backend
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import (
ChatMixin, Index, ModelSQL, ModelView, Unique, fields, sequence_ordered,
tree)
from trytond.modules.account.exceptions import FiscalYearNotFoundError
from trytond.modules.currency.fields import Monetary
from trytond.pool import Pool
from trytond.pyson import Bool, Eval, If
from trytond.rpc import RPC
from trytond.tools import grouped_slice, reduce_ids, sqlite_apply_types
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.wizard import (
Button, StateAction, StateTransition, StateView, Wizard)
from .exceptions import BudgetValidationError
class AmountMixin:
__slots__ = ()
actual_amount = fields.Function(
Monetary(
"Actual Amount", currency='currency', digits='currency',
help="The total amount booked against the budget line."),
'get_amount')
percentage = fields.Function(
fields.Numeric(
"Percentage", digits=(None, 4),
help="The percentage of booked amount of the budget line."),
'get_amount')
@classmethod
def view_attributes(cls):
return [
('/tree/field[@name="ratio"]', 'visual',
If(Eval('ratio') & (Eval('ratio', 0) > 1),
If(Eval('actual_amount', 0) > 0, 'danger', ''),
If(Eval('actual_amount', 0) < 0, 'success', ''))),
]
@classmethod
def get_amount(cls, records, names):
transaction = Transaction()
cursor = transaction.connection.cursor()
records = cls.browse(sorted(records, key=cls._get_amount_group_key))
balances = defaultdict(Decimal)
for keys, grouped_records in groupby(
records, key=cls._get_amount_group_key):
for sub_records in grouped_slice(list(grouped_records)):
query = cls._get_amount_query(sub_records, dict(keys))
if backend.name == 'sqlite':
sqlite_apply_types(query, [None, 'NUMERIC'])
cursor.execute(*query)
balances.update(cursor)
total = {n: {} for n in names}
for record in records:
balance = balances[record.id]
if 'actual_amount' in names:
total['actual_amount'][record.id] = record.currency.round(
balance)
if 'percentage' in names:
if not record.total_amount:
percentage = None
elif not balance:
percentage = Decimal('0.0000')
else:
percentage = balance / record.total_amount
percentage = percentage.quantize(Decimal('.0001'))
total['percentage'][record.id] = percentage
return total
@classmethod
def _get_amount_group_key(cls, record):
raise NotImplementedError
@classmethod
def _get_amount_query(cls, records, context):
raise NotImplementedError
class BudgetMixin(ChatMixin):
__slots__ = ()
name = fields.Char("Name", required=True)
company = fields.Many2One(
'company.company', "Company", required=True,
states={
'readonly': Eval('company') & Eval('lines', [-1]),
},
help="The company that the budget is associated with.")
lines = None
root_lines = None
@classmethod
def default_company(cls):
return Transaction().context.get('company')
@classmethod
def copy(cls, budgets, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('lines', lambda data: data['root_lines'])
return super().copy(budgets, default=default)
class BudgetLineMixin(
tree(name='current_name', separator='\\'), sequence_ordered(),
AmountMixin):
__slots__ = ()
budget = None
name = fields.Char(
"Name",
states={
'required': ~Eval('account'),
'invisible': Bool(Eval('account')),
})
account = None
current_name = fields.Function(
fields.Char("Current Name"),
'on_change_with_current_name', searcher='search_current_name')
company = fields.Function(
fields.Many2One('company.company', "Company"),
'on_change_with_company')
currency = fields.Function(
fields.Many2One('currency.currency', "Currency"),
'on_change_with_currency')
amount = Monetary(
"Amount", currency='currency', digits='currency',
help="The amount allocated to the budget line.")
total_amount = fields.Function(
Monetary(
"Total Amount", currency='currency', digits='currency',
help="The total amount allocated to "
"the budget line and its children."),
'get_total_amount')
left = fields.Integer("Left", required=True)
right = fields.Integer("Right", required=True)
@classmethod
def __setup__(cls):
cls.parent = fields.Many2One(
cls.__name__, "Parent",
left='left', right='right', ondelete='CASCADE',
domain=[
('budget', '=', Eval('budget', -1)),
],
help="Used to add structure above the budget.")
cls.children = fields.One2Many(
cls.__name__, 'parent', "Children",
domain=[
('budget', '=', Eval('budget', -1)),
],
help="Used to add structure below the budget.")
super().__setup__()
t = cls.__table__()
cls._sql_indexes.add(
Index(
t,
(t.left, Index.Range(cardinality='high')),
(t.right, Index.Range(cardinality='high'))))
cls.__access__.add('budget')
@classmethod
def default_left(cls):
return 0
@classmethod
def default_right(cls):
return 0
@fields.depends('budget', '_parent_budget.company')
def on_change_with_company(self, name=None):
return self.budget.company if self.budget else None
@fields.depends('budget', '_parent_budget.company')
def on_change_with_currency(self, name=None):
if self.budget and self.budget.company:
return self.budget.company.currency
@classmethod
def get_total_amount(cls, records, name):
transaction = Transaction()
cursor = transaction.connection.cursor()
table = cls.__table__()
children = cls.__table__()
amounts = defaultdict(Decimal)
ids = [p.id for p in records]
query = (table
.join(children,
condition=(children.left >= table.left)
& (children.right <= table.right))
.select(
table.id,
Sum(Coalesce(children.amount, 0)).as_(name),
group_by=table.id))
if backend.name == 'sqlite':
sqlite_apply_types(query, [None, 'NUMERIC'])
for sub_ids in grouped_slice(ids):
query.where = reduce_ids(table.id, sub_ids)
cursor.execute(*query)
amounts.update(cursor)
for record in records:
amount = amounts[record.id]
if amount is not None:
amounts[record.id] = record.currency.round(amount)
return amounts
@fields.depends('account', 'name')
def on_change_with_current_name(self, name=None):
if self.account:
return self.account.rec_name
else:
return self.name
@classmethod
def search_current_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
return [bool_op,
('account.rec_name',) + tuple(clause[1:]),
('name',) + tuple(clause[1:]),
]
@classmethod
def copy(cls, records, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
if 'budget' in default and 'children.budget' not in default:
default['children.budget'] = default['budget']
if 'amount' in default and 'children.amount' not in default:
default['children.amount'] = default['amount']
return super().copy(records, default=default)
class BudgetContext(ModelView):
__name__ = 'account.budget.context'
budget = fields.Many2One('account.budget', "Budget", required=True)
posted = fields.Boolean(
"Posted",
help="Only include posted moves.")
periods = fields.Many2Many(
'account.period', None, None, "Periods",
domain=[
('fiscalyear', '=', Eval('fiscalyear', -1)),
('type', '=', 'standard'),
])
fiscalyear = fields.Function(
fields.Many2One('account.fiscalyear', "Fiscal Year"),
'on_change_with_fiscalyear')
@classmethod
def default_budget(cls):
pool = Pool()
Budget = pool.get('account.budget')
FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
context = Transaction().context
if 'budget' in context:
return context.get('budget')
try:
fiscalyear = FiscalYear.find(
context.get('company'), test_state=False)
except FiscalYearNotFoundError:
return None
budgets = Budget.search([
('fiscalyear', '=', fiscalyear.id),
], limit=1)
if budgets:
budget, = budgets
return budget.id
@fields.depends('budget')
def on_change_with_fiscalyear(self, name=None):
return self.budget.fiscalyear if self.budget else None
class Budget(BudgetMixin, ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'account.budget'
fiscalyear = fields.Many2One(
'account.fiscalyear', "Fiscal Year", required=True,
domain=[('company', '=', Eval('company', -1))],
help="The fiscal year the budget applies to.")
lines = fields.One2Many(
'account.budget.line', 'budget', "Lines",
states={
'readonly': Eval('id', -1) < 0,
},
order=[('left', 'ASC'), ('id', 'ASC')])
root_lines = fields.One2Many(
'account.budget.line', 'budget', "Lines",
states={
'readonly': Eval('id', -1) < 0,
},
filter=[
('parent', '=', None),
])
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls._order.insert(0, ('fiscalyear', 'DESC'))
cls._buttons.update({
'update_lines': {},
'copy_button': {},
})
@classmethod
def default_fiscalyear(cls):
pool = Pool()
FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
try:
fiscalyear = FiscalYear.find(
cls.default_company(), test_state=False)
except FiscalYearNotFoundError:
return None
return fiscalyear.id
@fields.depends('company', 'fiscalyear')
def on_change_company(self):
pool = Pool()
FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
if not self.fiscalyear or self.fiscalyear.company != self.company:
try:
self.fiscalyear = FiscalYear.find(
self.company, test_state=False)
except FiscalYearNotFoundError:
pass
def get_rec_name(self, name):
return '%s - %s' % (self.name, self.fiscalyear.rec_name)
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
return [bool_op,
('name',) + tuple(clause[1:]),
('fiscalyear.rec_name',) + tuple(clause[1:]),
]
def _account_type_domain(self):
return [
('company', '=', self.company.id),
('statement', '=', 'income'),
]
def _account_domain(self):
return [
('company', '=', self.company.id),
('type', 'where', self._account_type_domain()),
('closed', '!=', True),
]
@classmethod
@ModelView.button
def update_lines(cls, budgets):
pool = Pool()
Account = pool.get('account.account')
AccountType = pool.get('account.account.type')
Line = pool.get('account.budget.line')
company_account_types = {}
company_accounts = {}
for budget in budgets:
company = budget.company
if company not in company_account_types:
company_account_types[company] = set(
AccountType.search(budget._account_type_domain()))
type_lines = Line.search([
('budget', '=', budget.id),
('account_type', '!=', None),
])
types2lines = {l.account_type: l for l in type_lines}
lines = []
for account_type in (
company_account_types[company] - set(types2lines.keys())):
line = Line(
budget=budget,
account_type=account_type,
sequence=account_type.sequence)
types2lines[account_type] = line
lines.append(line)
Line.save(lines)
if company not in company_accounts:
company_accounts[company] = set(
Account.search(budget._account_domain()))
account_lines = Line.search([
('budget', '=', budget.id),
('account', '!=', None),
])
accounts = {l.account for l in account_lines}
lines = []
for account in sorted(
company_accounts[company] - accounts,
key=lambda a: a.code or ''):
lines.append(Line(
budget=budget,
account=account,
parent=types2lines.get(account.type)))
Line.save(lines)
for account_type, line in types2lines.items():
parent = types2lines.get(account_type.parent)
if line.parent != parent:
line.parent = parent
Line.save(types2lines.values())
@classmethod
@ModelView.button_action('account_budget.wizard_budget_copy')
def copy_button(cls, budgets):
pass
class BudgetLine(BudgetLineMixin, ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'account.budget.line'
budget = fields.Many2One(
'account.budget', "Budget", required=True, ondelete='CASCADE')
account_type = fields.Many2One(
'account.account.type', "Account Type",
domain=[
('company', '=', Eval('company', -1)),
('statement', '=', 'income'),
],
states={
'required': ~Eval('name') & ~Eval('account'),
'invisible': Eval('name') | Eval('account'),
},
help="The account type the budget applies to.")
account = fields.Many2One(
'account.account', "Account",
domain=[
('company', '=', Eval('company', -1)),
('type.statement', '=', 'income'),
('closed', '!=', True),
If(Eval('parent_account_type'),
('type', '=', Eval('parent_account_type', -1)),
()),
],
states={
'required': ~Eval('name') & ~Eval('account_type'),
'invisible': Eval('name') | Eval('account_type'),
},
help="The account the budget applies to.")
periods = fields.One2Many(
'account.budget.line.period', 'budget_line', "Periods",
order=[('period', 'ASC')],
help="The periods that contain details of the budget.")
parent_account_type = fields.Function(
fields.Many2One('account.account.type', "Parent Account Type"),
'on_change_with_parent_account_type')
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.name.states['required'] &= ~Eval('account_type')
cls.name.states['invisible'] |= Eval('account_type')
cls.name.depends.add('account_type')
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints.extend([
('budget_account_unique', Unique(t, t.budget, t.account),
'account_budget.msg_budget_line_budget_account_unique'),
('budget_account_type_unique',
Unique(t, t.budget, t.account_type),
'account_budget.'
'msg_budget_line_budget_account_type_unique'),
])
cls._buttons.update({
'create_periods': {
'invisible': Bool(Eval('periods', [1])),
},
})
cls.__rpc__.update({
'create_period': RPC(readonly=False, instantiate=0),
})
@fields.depends('parent', '_parent_parent.account_type')
def on_change_with_parent_account_type(self, name=None):
return self.parent.account_type if self.parent else None
@fields.depends('account_type')
def on_change_with_current_name(self, name=None):
name = super().on_change_with_current_name(name)
if self.account_type:
name = self.account_type.name
return name
@classmethod
def search_current_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
return [bool_op,
super().search_current_name(name, clause),
('account_type.name',) + tuple(clause[1:]),
]
@classmethod
def get_total_amount(cls, lines, name):
amounts = super().get_total_amount(lines, name)
periods = Transaction().context.get('periods')
if periods:
for line in lines:
ratio = sum(
p.ratio for p in line.periods if p.period.id in periods)
amounts[line.id] = line.currency.round(
amounts[line.id] * ratio)
return amounts
@classmethod
def _get_amount_group_key(cls, record):
return (('fiscalyear', record.budget.fiscalyear.id),)
@classmethod
def _get_amount_query(cls, records, context):
pool = Pool()
Line = pool.get('account.move.line')
Period = pool.get('account.period')
table = cls.__table__()
children = cls.__table__()
line = Line.__table__()
amount = Sum(Coalesce(line.credit, 0) - Coalesce(line.debit, 0))
red_sql = reduce_ids(table.id, [r.id for r in records])
periods = Transaction().context.get('periods')
if not periods:
periods = [p.id for p in Period.search([
('fiscalyear', '=', context.get('fiscalyear')),
('type', '=', 'standard'),
])]
with Transaction().set_context(context, periods=periods):
query_where, _ = Line.query_get(line)
return (table
.join(
children,
condition=(children.left >= table.left)
& (children.right <= table.right))
.join(
line,
condition=line.account == children.account)
.select(
table.id, amount.as_('amount'),
where=red_sql & query_where,
group_by=table.id))
@classmethod
def copy(cls, lines, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('periods')
return super().copy(lines, default=default)
@classmethod
@ModelView.button_action(
'account_budget.wizard_budget_line_create_periods')
def create_periods(cls, lines):
pass
def create_period(self, method_name, account_periods):
pool = Pool()
Period = pool.get('account.budget.line.period')
method = getattr(self, 'distribute_%s' % method_name)
periods = []
if not self.periods:
for account_period in account_periods:
period = Period()
period.budget_line = self
period.period = account_period
period.ratio = method(period, account_periods).quantize(
Decimal('0.0001'), ROUND_DOWN)
periods.append(period)
for child in self.children:
periods.extend(child.create_period(method_name, account_periods))
return periods
def distribute_evenly(self, period, periods):
return 1 / Decimal(len(periods))
class BudgetLinePeriod(AmountMixin, ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'account.budget.line.period'
budget_line = fields.Many2One(
'account.budget.line', "Budget Line",
required=True, ondelete="CASCADE",
help="The line that the budget period is part of.")
fiscalyear = fields.Function(
fields.Many2One('account.fiscalyear', "Fiscal Year"),
'on_change_with_fiscalyear')
period = fields.Many2One(
'account.period', "Period", required=True,
domain=[
('fiscalyear', '=', Eval('fiscalyear', -1)),
('type', '=', 'standard'),
])
currency = fields.Function(
fields.Many2One('currency.currency', "Currency"),
'on_change_with_currency')
ratio = fields.Numeric(
"Ratio", digits=(1, 4),
help="The percentage allocated to the budget.")
total_amount = fields.Function(
Monetary(
"Total Amount", currency='currency', digits='currency',
help="The total amount allocated to the budget and its children."),
'get_total_amount')
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints.append(
('budget_line_period_unique', Unique(t, t.budget_line, t.period),
'account_budget'
'.msg_budget_line_period_budget_line_period_unique'))
cls.__access__.add('budget_line')
cls._order.insert(0, ('period', 'DESC'))
@fields.depends('budget_line', '_parent_budget_line.company')
def on_change_with_currency(self, name=None):
if self.budget_line and self.budget_line.company:
return self.budget_line.company.currency
@fields.depends(
'budget_line',
'_parent_budget_line.budget',
'_parent_budget_line._parent_budget.fiscalyear')
def on_change_with_fiscalyear(self, name=None):
if self.budget_line and self.budget_line.budget:
return self.budget_line.budget.fiscalyear
@classmethod
def get_total_amount(cls, periods, name):
amounts = {}
with Transaction().set_context(periods=None):
periods = cls.browse(periods)
for period in periods:
if period.budget_line.total_amount is not None:
amount = period.currency.round(
period.budget_line.total_amount * period.ratio)
else:
amount = None
amounts[period.id] = amount
return amounts
@classmethod
def _get_amount_group_key(cls, record):
return (('fiscalyear', record.budget_line.budget.fiscalyear.id),)
@classmethod
def _get_amount_query(cls, records, context):
pool = Pool()
BudgetLine = pool.get('account.budget.line')
Move = pool.get('account.move')
MoveLine = pool.get('account.move.line')
Period = pool.get('account.period')
table = cls.__table__()
budget_line = BudgetLine.__table__()
children = BudgetLine.__table__()
move = Move.__table__()
line = MoveLine.__table__()
amount = Sum(Coalesce(line.credit, 0) - Coalesce(line.debit, 0))
red_sql = reduce_ids(table.id, [r.id for r in records])
periods = Transaction().context.get('periods')
if not periods:
periods = [p.id for p in Period.search([
('fiscalyear', '=', context.get('fiscalyear')),
('type', '=', 'standard'),
])]
with Transaction().set_context(context, periods=periods):
query_where, _ = MoveLine.query_get(line)
return (table
.join(budget_line, condition=budget_line.id == table.budget_line)
.join(
children,
condition=(children.left >= budget_line.left)
& (children.right <= budget_line.right))
.join(
line,
condition=line.account == children.account)
.join(move,
condition=(line.move == move.id)
& (move.period == table.period))
.select(
table.id, amount.as_('amount'),
where=red_sql & query_where,
group_by=table.id))
@classmethod
def validate_fields(cls, periods, field_names):
super().validate_fields(periods, field_names)
cls.check_ratio(periods, field_names)
@classmethod
def check_ratio(cls, periods, field_names=None):
pool = Pool()
Line = pool.get('account.budget.line')
if field_names and not (field_names & {'ratio', 'budget_line'}):
return
transaction = Transaction()
cursor = transaction.connection.cursor()
table = cls.__table__()
for sub_ids in grouped_slice({p.budget_line.id for p in periods}):
cursor.execute(*table.select(
table.budget_line,
where=reduce_ids(table.budget_line, sub_ids),
group_by=table.budget_line,
having=Sum(table.ratio) > 1,
limit=1))
try:
line_id, = cursor.fetchone()
except TypeError:
continue
line = Line(line_id)
raise BudgetValidationError(
gettext('account_budget.msg_budget_line_period_ratio',
budget_line=line.rec_name))
class CopyBudgetMixin:
__slots__ = ()
def default_start(self, field_names):
return {
'name': self.record.name,
'company': self.record.company.id,
}
def _copy_default(self):
default = {'name': self.start.name}
factor = self.start.factor
if factor != 1:
currency = self.record.company.currency
default['lines.amount'] = (
lambda data: currency.round(data['amount'] * factor)
if data['amount'] else data['amount'])
return default
def do_copy(self, action):
record, = self.model.copy([self.record], default=self._copy_default())
data = {'res_id': [record.id]}
action['views'].reverse()
return action, data
class CopyBudgetStartMixin:
__slots__ = ()
name = fields.Char("Name", required=True)
factor = fields.Numeric(
"Factor",
help="The percentage to apply to the budget line amounts.")
company = fields.Many2One('company.company', "Company", readonly=True)
@classmethod
def default_factor(cls):
return Decimal(1)
class CopyBudget(CopyBudgetMixin, Wizard):
__name__ = 'account.budget.copy'
start = StateView('account.budget.copy.start',
'account_budget.budget_copy_start_view_form', [
Button("Cancel", 'end', 'tryton-cancel'),
Button("Copy", 'copy', 'tryton-ok', default=True),
])
copy = StateAction('account_budget.act_budget_form')
def default_start(self, field_names):
values = super().default_start(field_names)
values['fiscalyear'] = self.record.fiscalyear.id
return values
def _copy_default(self):
default = super()._copy_default()
default['fiscalyear'] = self.start.fiscalyear.id
return default
class CopyBudgetStart(CopyBudgetStartMixin, ModelView):
__name__ = 'account.budget.copy.start'
fiscalyear = fields.Many2One(
'account.fiscalyear', "Fiscal Year", required=True,
domain=[
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
help="The fiscal year during which the new budget will apply.")
class CreatePeriods(Wizard):
__name__ = 'account.budget.line.create_periods'
start = StateView('account.budget.line.create_periods.start',
'account_budget.budget_create_periods_start_view_form', [
Button("Cancel", 'end', 'tryton-cancel'),
Button("Create", 'create_periods', 'tryton-ok', default=True),
])
create_periods = StateTransition()
def transition_create_periods(self):
pool = Pool()
AccountPeriod = pool.get('account.period')
Period = pool.get('account.budget.line.period')
account_periods = AccountPeriod.search([
('fiscalyear', '=', self.record.budget.fiscalyear.id),
('type', '=', 'standard'),
])
periods = self.record.create_period(self.start.method, account_periods)
Period.save(periods)
return 'end'
class CreatePeriodsStart(ModelView):
__name__ = 'account.budget.line.create_periods.start'
method = fields.Selection([
('evenly', "Evenly"),
], "Method", required=True)
@classmethod
def default_method(cls):
return 'evenly'

View File

@@ -0,0 +1,240 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="res.group" id="group_budget">
<field name="name">Account Budget</field>
</record>
<record model="res.user-res.group" id="user_admin_group_budget">
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
<field name="group" ref="group_budget"/>
</record>
<menuitem
name="Budgets"
parent="account.menu_account"
sequence="30"
id="menu_budget"/>
<record model="ir.ui.menu-res.group" id="menu_budget_group_budget">
<field name="menu" ref="menu_budget"/>
<field name="group" ref="group_budget"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_context_view_form">
<field name="model">account.budget.context</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">budget_context_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_view_form">
<field name="model">account.budget</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">budget_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_view_list">
<field name="model">account.budget</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">budget_list</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_budget_form">
<field name="name">Budgets</field>
<field name="res_model">account.budget</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_budget_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="budget_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_budget_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_budget_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="budget_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_budget_form"/>
</record>
<menuitem
parent="menu_budget"
action="act_budget_form"
sequence="10"
id="menu_budget_form"/>
<record model="ir.model.button" id="budget_update_lines_button">
<field name="model">account.budget</field>
<field name="name">update_lines</field>
<field name="string">Update Lines</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="budget_copy_button">
<field name="model">account.budget</field>
<field name="name">copy_button</field>
<field name="string">Copy</field>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_budget">
<field name="model">account.budget</field>
<field name="perm_read" eval="False"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_budget_account">
<field name="model">account.budget</field>
<field name="group" ref="account.group_account"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_budget_budget">
<field name="model">account.budget</field>
<field name="group" ref="group_budget"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_budget_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">account.budget</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_budget_companies">
<field name="domain" eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]" pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_budget_companies"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_view_form">
<field name="model">account.budget.line</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">budget_line_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_view_list">
<field name="model">account.budget.line</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">budget_line_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_view_list_sequence">
<field name="model">account.budget.line</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="priority" eval="20"/>
<field name="name">budget_line_list_sequence</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_view_tree">
<field name="model">account.budget.line</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="priority" eval="20"/>
<field name="field_childs">children</field>
<field name="name">budget_line_tree</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_view_form_amount">
<field name="model">account.budget.line</field>
<field name="type">form</field>
<field name="priority" eval="20"/>
<field name="name">budget_line_form_amount</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_view_tree_amount">
<field name="model">account.budget.line</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="priority" eval="20"/>
<field name="field_childs">children</field>
<field name="name">budget_line_tree_amount</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_budget_line_form">
<field name="name">Budget Lines</field>
<field name="res_model">account.budget.line</field>
<field name="domain" eval="[('budget', '=', Eval('active_id')), ('parent', '=', None)]" pyson="1"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_budget_line_form_view1">
<field name="view" ref="budget_line_view_tree"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="act_window" ref="act_budget_line_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_budget_line_form_view2">
<field name="view" ref="budget_line_view_form"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="act_window" ref="act_budget_line_form"/>
</record>
<record model="ir.action.keyword" id="act_open_budget_line_keyword1">
<field name="keyword">form_relate</field>
<field name="model">account.budget,-1</field>
<field name="action" ref="act_budget_line_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_budget_report">
<field name="name">Budgets</field>
<field name="res_model">account.budget.line</field>
<field name="context_model">account.budget.context</field>
<field name="context_domain" eval="[('budget', '=', Eval('budget', -1))]" pyson="1"/>
<field name="domain" eval="[('parent', '=', None)]" pyson="1"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_budget_report_view1">
<field name="view" ref="budget_line_view_tree_amount"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="act_window" ref="act_budget_report"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_budget_report_view2">
<field name="view" ref="budget_line_view_form_amount"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="act_window" ref="act_budget_report"/>
</record>
<menuitem
parent="account.menu_reporting"
action="act_budget_report"
sequence="30"
id="menu_budget_report"/>
<record model="ir.model.button" id="budget_line_create_periods_button">
<field name="model">account.budget.line</field>
<field name="name">create_periods</field>
<field name="string">Create Periods</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_period_view_form">
<field name="model">account.budget.line.period</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">budget_line_period_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_period_view_list">
<field name="model">account.budget.line.period</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">budget_line_period_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_line_period_view_list_amount">
<field name="model">account.budget.line.period</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="priority" eval="20"/>
<field name="name">budget_line_period_list_amount</field>
</record>
<record model="ir.action.wizard" id="wizard_budget_copy">
<field name="wiz_name">account.budget.copy</field>
<field name="name">Copy Budget</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_copy_start_view_form">
<field name="model">account.budget.copy.start</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">budget_copy_start_form</field>
</record>
<record model="ir.action.wizard" id="wizard_budget_line_create_periods">
<field name="wiz_name">account.budget.line.create_periods</field>
<field name="name">Create Periods</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="budget_create_periods_start_view_form">
<field name="model">account.budget.line.create_periods.start</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">budget_line_create_periods_start_form</field>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.exceptions import UserError
class BudgetValidationError(UserError):
pass

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,374 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Pressupost"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Períodes"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzat"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Tipus de compte"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Import real"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Pressupost"
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr "Fills"
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Nom actual"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr "Tipus de compte pare"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Períodes"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Import total"
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Import real"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr "Línia de pressupost"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Període"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Rati"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Import total"
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "Lempresa amb la que està associat el pressupost."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "Lexercici fiscal al qual saplica el pressupost."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr "El percentatge que saplica als imports de la línia de pressupost."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "Lexercici fiscal durant el qual saplicarà el nou pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "El compte al qual saplica el pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "El tipus de compte al qual s'aplica el pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "L'import total comptabilitzat a la línia de pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "L'import assignat a la línia de pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sota del pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sobre del pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "El percentatge d'import comptabilitzat de la línia de pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr "Els períodes que contenen detalls del pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr "L'import total assignat a la línia de pressupost i als seus fills."
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "L'import total comptabilitzat a la línia de pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr "La línia de la qual forma part el període pressupostari."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "El percentatge d'import comptabilitzat de la línia de pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr "El percentatge assignat al pressupost."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr "L'import total assignat al pressupost i als seus fills."
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Pressupost comptable"
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Context del pressupost comptable"
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Inici copiar pressupost comptable"
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Línia de pressupost comptable"
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Crea períodes de línia del pressupost comptable"
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Període de línia del pressupost comptable"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Pressupostos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Línies de pressupost"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Pressupostos"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Copiar el pressupost"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr "Crear períodes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr "El tipus de compte ha de ser únic per a cada pressupost."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr "El compte ha de ser únic per a cada pressupost."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr "El període ha de ser únic per a cada línia de pressupost."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
"La suma dels percentatges del període per a la línia de pressupost "
"\"%(budget_line)s\" ha de ser inferior o igual al 100 %%."
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr "Crea períodes"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr "Actualitzar línies"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr "Pressupostos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Pressupostos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Pressupostos"
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr "Pressupost comptable"
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr "Uniformement"
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,384 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Buchungszeiträume"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Festgeschrieben"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Kontentyp"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "IST-Betrag"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr "Untergeordnet (Budgetposition)"
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet (Budgetposition)"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr "Übergeordneter Kontentyp"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Budgetauslastung (%)"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Buchungszeiträume"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "SOLL-Betrag (kumuliert)"
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "IST-Betrag"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr "Budgetposition"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Budgetauslastung (%)"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Buchungszeitraum"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Anteil"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "SOLL-Betrag (kumuliert)"
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "Das Unternehmen dem dieses Budget zugeordnet ist."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "Das Geschäftsjahr dem das Budget zugeordnet ist."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
"Der Prozentsatz der auf die Beträge der Budgetpositionen angewendet wird."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "Das Geschäftsjahr dem das Budget zugeordnet ist."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "Das Konto für das die Budgetposition erfasst wurde."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "Der Kontentyp für den die Budgetposition erfasst wurde."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Der gegen diese Budgetposition gebuchte kumulierte IST-Betrag."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "Der SOLL-Betrag für diese Budgetposition."
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Ermöglicht den Aufbau einer Struktur unterhalb dieser Budgetposition."
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Ermöglicht die Zuordnung zu einer übergeordneten Budgetposition."
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Der Prozentsatz des IST-Betrags gegenüber dem SOLL-Betrag."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
"Zeiträume auf die der SOLL-Betrag der Budgetposition anteilig aufgeteilt "
"wird."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
"Der kumulierte SOLL-Betrag für diese Budgetposition und untergeordnete "
"Positionen."
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Der gegen diese Budgetposition gebuchte kumulierte IST-Betrag."
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr "Die Budgetposition der dieser Budgetpositionszeitraum zugeordnet ist."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Der Prozentsatz des IST-Betrags gegenüber dem SOLL-Betrag."
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
"Der prozentuale Anteil der Budgetposition der diesem Budgetpositionszeitraum"
" zugeteilt ist."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
"Der kumulierte SOLL-Betrag für diese Budgetposition und untergeordnete "
"Positionen."
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Buchhaltung Budget"
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Buchhaltung Budget Kontext"
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Buchhaltung Budget Kopieren Start"
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Buchhaltung Budgetposition"
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Buchhaltung Budgetposition Zeiträume Erstellen Start"
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Buchhaltung Budgetposition Zeitraum"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Budgetpositionen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Budget kopieren"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr "Budgetpositionszeiträume erstellen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr "Ein Kontentyp kann nur einmal pro Budget verwendet werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr "Ein Konto kann nur einmal pro Budget verwendet werden."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
"Ein Buchungszeitraum kann nur einmal pro Budgetposition verwendet werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
"Die Summe der Anteile der Budgetpositionszeiträume der Budgetposition "
"\"%(budget_line)s\" muss kleiner oder gleich 100%% sein."
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr "Budgetpositionszeiträume erstellen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr "Positionen aktualisieren"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr "Buchhaltung Budget"
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr "Gleichmäßig"
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

View File

@@ -0,0 +1,375 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizado"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Importe real"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Nombre actual"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta padre"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe total"
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Importe real"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr "Línea presupuestaria"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe total"
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "La empresa con la que está asociado el presupuesto."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "El ejercicio fiscal al que se aplica el presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Muestra solo asientos contabilizados."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
"El porcentaje que se aplicará a los importes de la línea presupuestaria."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "El año fiscal durante el cual se aplicará el nuevo presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "La cuenta a la que se aplica el presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "El tipo de cuenta al que se aplica el presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "El importe total contabilizado en la línea presupuestaria."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "La cantidad asignada a la línea presupuestaria."
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Utilizado para agregar una estructura por debajo del presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Utilizado para agregar una estructura por encima del presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "El porcentaje del importe contabilizado de la línea presupuestaria."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr "Los periodos que contienen detalles del presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr "El importe total asignado a la línea presupuestaria y a sus hijos."
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "El importe total contabilizado en la línea presupuestaria."
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr "La línea de la que forma parte el periodo presupuestario."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "El porcentaje de importe contabilizado de la línea presupuestaria."
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr "El porcentaje asignado al presupuesto."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr "El importe total asignado al presupuesto y a sus hijos."
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Presupuesto contable"
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Contexto del presupuesto contable"
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Inicio copiar presupuesto contable"
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Línea de presupuesto contable"
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Crear periodos de la línea presupuesto contable"
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Periodo de la línea presupuesto contable"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Líneas de presupuesto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Copiar presupuesto"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr "Crear periodos"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr "La tipo de cuenta debe ser único para cada presupuesto."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr "La cuenta debe ser única para cada presupuesto."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr "El periodo debe ser único para cada línea de presupuesto."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
"La suma de los porcentajes de los periodos para la línea presupuestaria "
"\"%(budget_line)s\" debe ser menor o igual al 100%%."
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr "Crear periodos"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr "Actualizar líneas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr "Presupuesto contable"
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr "Igualmente"
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,374 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Année fiscale"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Année fiscale"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilisés"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Année fiscale"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Montant réel"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Nom actuel"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr "Type de compte parent"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Montant réel"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr "Ligne budgétaire"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Année fiscale"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Période"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "La société à laquelle le budget est associé."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "L'année fiscale auquel le budget s'applique."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Inclure seulement les mouvements comptabilisés."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr "Le pourcentage à appliquer aux montants des lignes budgétaires."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "L'année fiscale au cours de laquelle le nouveau budget s'appliquera."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "Le compte auquel le budget s'applique."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "Le type de compte auquel s'applique le budget."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Le montant total comptabilisé sur la ligne budgétaire."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "Le montant alloué à la ligne budgétaire."
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure sous le budget."
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure au-dessus du budget."
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Le pourcentage du montant comptabilisé de la ligne budgétaire."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr "Les périodes qui contiennent les détails du budget."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr "Le montant total alloué à la ligne budgétaire et à ses enfants."
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Le montant total comptabilisé sur la ligne budgétaire."
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr "La ligne dont fait partie la période budgétaire."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Le pourcentage du montant comptabilisé de la ligne budgétaire."
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr "Le pourcentage alloué au budget."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr "Le montant total alloué à la ligne budgétaire et à ses enfants."
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Budget comptable"
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Contexte de budget comptable"
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Copie du budget comptable Début"
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Ligne budgétaire comptable"
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Création des périodes de ligne budgétaire comptable Début"
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Période de ligne budgétaire comptable"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Lignes budgétaires"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Copier le budget"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr "Créer les périodes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr "Le type de compte doit être unique pour chaque budget."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr "Le compte doit être unique pour chaque budget."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr "La période doit être unique pour chaque ligne budgétaire."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
"La somme des ratios de période pour la ligne budgétaire « %(budget_line)s » "
"doit être inférieure ou égale à 100%%."
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr "Créer les périodes"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr "Mettre à jour les lignes"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr "Budget comptable"
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr "Uniformément"
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tahun Fiskal"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Baris"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tahun Fiskal"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periode-Periode"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tahun Fiskal"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periode"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tahun Fiskal"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Fattore"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Esercizio"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,379 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Begroting"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Grootboekrekening"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Grootboekrekening soort"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Werkelijk bedrag"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Begroting"
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr "Onderliggend"
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Huidige naam"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr "Soort grootboekrekening bovenliggende rekening"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Totaal bedrag"
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Werkelijk bedrag"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr "Begroting regel"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Verhouding"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Totaal Bedrag"
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "Het bedrijf waaraan de begroting is gekoppeld."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "Het boekjaar waarop de begroting van toepassing is."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
"Het percentage dat van toepassing is op de bedragen van de begroting regels."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "Het boekjaar waarin de nieuwe begroting van toepassing is."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "De grootboekrekening waarop de begroting van toepassing is."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "Het soort grootboekrekening waarop de begroting van toepassing is."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Het totale bedrag dat op de begroting regel is geboekt."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "Het bedrag dat is toegewezen aan de begroting regel."
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Wordt gebruikt om structuur toe te voegen onder de begroting."
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Wordt gebruikt om structuur toe te voegen aan een andere begroting."
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Het percentage van het geboekte bedrag van de begroting regel."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr "De periodes die details van begroting bevatten."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
"Het totale bedrag dat is toegewezen aan de begroting regel en de "
"onderliggende niveau's."
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Het totale bedrag dat op de begroting regel is geboekt."
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr "De regel waar de begroting periode deel van uitmaakt."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Het percentage van het geboekte bedrag van de begroting regel."
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr "Het aan de begroting toegewezen percentage."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
"Het totale bedrag dat is toegewezen aan de begroting en de onderliggende "
"niveau's."
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Begrotingsrekening"
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Context begrotingsrekening"
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Begrotingsrekening kopie start"
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Begrotingsregel"
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Aanmaken begrotingsregel periode start"
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Begrotingsregel periode"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Begroting regels"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Kopieer begroting"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr "Maak Periodes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr "Het soort grootboekrekening moet uniek zijn voor elk budget."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr "De grootboekrekening moet uniek zijn voor elk budget."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr "De periode moet uniek zijn voor elke begroting regel."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
"De som van de verhoudingen periode voor de begroting regel "
"\"%(budget_line)s\" moet kleiner of gelijk zijn aan 100%%."
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr "Maak Periodes"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr "Regels bijwerken"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr "Begrotingsrekening"
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr "Gelijkmatig"
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,373 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companhia"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizado"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Fator"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Conta"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Montante Real"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Nome Atual"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr "Tipo de Conta Pai"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Montante Total"
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Montante Real"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr "Linha do Orçamento"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Proporção"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Montante Total"
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "A empresa à qual o orçamento está associado."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "O ano fiscal ao qual o orçamento se aplica."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Incluir apenas lançamentos confirmados."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr "A porcentagem a ser aplicada aos valores das linhas do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "O ano fiscal durante o qual o novo orçamento será aplicado."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "A conta à qual o orçamento se aplica."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "O tipo de conta à qual o orçamento se aplica."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "O valor total contabilizado na linha do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "O valor alocado à linha do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Usado para adicionar estrutura abaixo do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Usado para adicionar estrutura acima do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "A porcentagem do valor reservado da linha do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr "Os períodos que contêm detalhes do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr "O valor total alocado à linha do orçamento e seus filhos."
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "O valor total contabilizado na linha do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr "A linha da qual o período de orçamento faz parte."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "A porcentagem do valor reservado da linha do orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr "A porcentagem alocada ao orçamento."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr "O valor total alocado ao orçamento e seus filhos."
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Conta de Orçamento"
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Contexto da Conta de Orçamento"
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Início da cópia da Conta do Orçamento"
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Linha de Orçamento"
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Criar Períodos das Linha do Orçamento Contável"
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Período da Linha do Orçamento da Contável"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,389 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An Fiscal"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Randuri"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Randuri"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Buget"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An Fiscal"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Perioade"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Postat"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An Fiscal"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cont"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Tip de Cont"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Suma Reala"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Buget"
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Denumirea Curenta"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Stanga"
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Perioade"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Suma Totala"
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Suma Reala"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr "Rand de Buget"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An Fiscal"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Ratie"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Suma Totala"
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "Compania cu care este asociat bugetul."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "Anul fiscal la care se aplica bugetul."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr "Procentul de aplicat la sumele rândului de buget."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "Anul fiscal in cursul caruia se va aplica noul buget."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "Contul la care se aplica bugetul."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "Tipul de cont la care se aplica bugetul."
#, fuzzy
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Suma totală înregistrată pe linia de buget."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "Suma alocata rândului de buget."
#, fuzzy
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Folosit pentru a adauga structura sub buget."
#, fuzzy
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Folosit pentru a adauga structura peste buget."
#, fuzzy
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Procentul sumei rezervate din linia de buget."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr "Perioada care contine detalii despre buget."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr "Linia din care face parte perioada bugetară."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr "Procentajul alocat la buget."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Buget Cont"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Context Buget Cont"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Context Buget Cont"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Buget Cont"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Context Buget Cont"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Context Buget Cont"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Bugete"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Randuri de Buget"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Bugete"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Copiere Buget"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr "Creare Perioade"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr "Tipul de cont trebuie sa fie unic pentru fiecare buget."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr "Contul trebuie sa fie unic pentru fiecare buget."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr "Perioada trebuie să fie unică pentru fiecare rând de buget."
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
"Suma ratiilor perioadei pentru linia bugetară \"%(budget_line)s\" trebuie să"
" fie mai mică sau egală cu 100%."
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr "Copiere"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr "Creare Perioade"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr "Actualizare Randuri"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilizator in companii"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr "Bugete"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Bugete"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Bugete"
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr "Buget Cont"
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr "Uniform"
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiere"
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr "Creare"
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,380 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Vrstice"
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Vrstice"
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Finančni načrt"
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr "Knjiženo"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr "Vrsta konta"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Trenutni naziv"
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Matična vrstica"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr "Vrsta matične vrstice"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Odstotek"
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Odstotek"
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr "Razmerje"
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "Družba, s katero je povezan finančni načrt."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr "Poslovno leto, s katerim je povezan finančni načrt."
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Vključi samo knjižene postavke."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr "Poslovno leto, za katero bo finančni načrt veljal."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr "Konto, za katerega finančni načrt velja."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr "Vrsta konta, za katerega finančni načrt velja."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr "Finančni načrt konta"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr "Kontekst konta finančnega načrta"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr "Kontekst konta finančnega načrta"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr "Vrstica konta finančnega načrta"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr "Vrstica konta finančnega načrta"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr "Vrstica konta finančnega načrta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr "Finančni načrti"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Vrstice finančnih načrtov"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr "Finančni načrti"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Kopiraj finančni načrt"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr "Ustvari obdobja"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr "Vrsta konta, za katerega finančni načrt velja."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,372 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.context,posted:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgctxt "field:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
msgstr ""
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget,string:"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.context,string:"
msgid "Account Budget Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.copy.start,string:"
msgid "Account Budget Copy Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line,string:"
msgid "Account Budget Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,string:"
msgid "Account Budget Line Create Periods Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.budget.line.period,string:"
msgid "Account Budget Line Period"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_type_unique"
msgid "The account type must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
msgid "Create Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "view:account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
msgid "Create"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data grouped="1">
<record model="ir.message" id="msg_budget_line_budget_account_unique">
<field name="text">The account must be unique for each budget.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_budget_line_budget_account_type_unique">
<field name="text">The account type must be unique for each budget.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_budget_line_period_budget_line_period_unique">
<field name="text">The period must be unique for each budget line.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_budget_line_period_ratio">
<field name="text">The sum of period ratios for the budget line "%(budget_line)s" must be less or equal to 100%%.</field>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,199 @@
=======================
Account Budget Scenario
=======================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
... create_chart, create_fiscalyear, get_accounts)
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual
Activate modules::
>>> config = activate_modules('account_budget', create_company, create_chart)
>>> Account = Model.get('account.account')
>>> Budget = Model.get('account.budget')
>>> BudgetLine = Model.get('account.budget.line')
>>> Journal = Model.get('account.journal')
>>> Move = Model.get('account.move')
>>> Party = Model.get('party.party')
Create a fiscal year::
>>> fiscalyear = create_fiscalyear()
>>> fiscalyear.click('create_period')
>>> period = fiscalyear.periods[0]
>>> renew_fiscalyear = Wizard('account.fiscalyear.renew')
>>> renew_fiscalyear.execute('create_')
>>> next_fiscalyear, = renew_fiscalyear.actions[0]
Get accounts::
>>> accounts = get_accounts()
Create the parties::
>>> customer = Party(name='Customer')
>>> customer.save()
>>> supplier = Party(name='Supplier')
>>> supplier.save()
Create a budget::
>>> budget = Budget()
>>> budget.name = 'Budget'
>>> budget.fiscalyear = fiscalyear
>>> budget.click('update_lines')
>>> bool(budget.lines)
True
>>> line_count = len(budget.lines)
>>> revenue_budget, = BudgetLine.find(
... [('account', '=', accounts['revenue'].id)])
>>> revenue_budget.amount = Decimal(150)
>>> revenue_budget.save()
>>> expense_budget, = BudgetLine.find(
... [('account', '=', accounts['expense'].id)])
>>> expense_budget.amount = Decimal(-50)
>>> expense_budget.save()
>>> budget.click('update_lines')
>>> assertEqual(len(budget.lines), line_count)
Create moves to test the budget::
>>> journal_revenue, = Journal.find([
... ('code', '=', 'REV'),
... ])
>>> journal_expense, = Journal.find([
... ('code', '=', 'EXP'),
... ])
>>> move = Move()
>>> move.period = period
>>> move.journal = journal_revenue
>>> move.date = period.start_date
>>> line = move.lines.new()
>>> line.account = accounts['revenue']
>>> line.credit = Decimal(130)
>>> line = move.lines.new()
>>> line.account = accounts['receivable']
>>> line.debit = Decimal(130)
>>> line.party = customer
>>> move.click('post')
>>> move = Move()
>>> move.period = period
>>> move.journal = journal_expense
>>> move.date = period.start_date
>>> line = move.lines.new()
>>> line.account = accounts['expense']
>>> line.debit = Decimal(60)
>>> line = move.lines.new()
>>> line.account = accounts['receivable']
>>> line.credit = Decimal(60)
>>> line.party = supplier
>>> move.click('post')
Check actual amount of the budget::
>>> pl_budget, = budget.root_lines
>>> pl_budget.total_amount
Decimal('100.00')
>>> pl_budget.actual_amount
Decimal('70.00')
>>> pl_budget.percentage
Decimal('0.7000')
>>> revenue_budget.total_amount
Decimal('150.00')
>>> revenue_budget.actual_amount
Decimal('130.00')
>>> revenue_budget.percentage
Decimal('0.8667')
>>> expense_budget.total_amount
Decimal('-50.00')
>>> expense_budget.actual_amount
Decimal('-60.00')
>>> expense_budget.percentage
Decimal('1.2000')
Create periods::
>>> create_periods = pl_budget.click('create_periods')
>>> create_periods.execute('create_periods')
>>> revenue_budget, expense_budget = pl_budget.children[:2]
>>> len(pl_budget.periods)
12
>>> {p.total_amount for p in pl_budget.periods}
{Decimal('8.33')}
>>> len(revenue_budget.periods)
12
>>> {p.total_amount for p in revenue_budget.periods}
{Decimal('12.50')}
>>> len(expense_budget.periods)
12
>>> {p.total_amount for p in expense_budget.periods}
{Decimal('-4.16')}
Check the budget's periods::
>>> pl_budget.periods[0].actual_amount
Decimal('70.00')
>>> pl_budget.periods[0].percentage
Decimal('8.4034')
>>> pl_budget.periods[1].actual_amount
Decimal('0.00')
>>> pl_budget.periods[1].percentage
Decimal('0.0000')
>>> revenue_budget.periods[0].actual_amount
Decimal('130.00')
>>> revenue_budget.periods[0].percentage
Decimal('10.4000')
>>> revenue_budget.periods[1].actual_amount
Decimal('0.00')
>>> revenue_budget.periods[1].percentage
Decimal('0.0000')
>>> expense_budget.periods[0].actual_amount
Decimal('-60.00')
>>> expense_budget.periods[0].percentage
Decimal('14.4231')
>>> expense_budget.periods[1].actual_amount
Decimal('0.00')
>>> expense_budget.periods[1].percentage
Decimal('0.0000')
Try to set invalid ratio::
>>> period = pl_budget.periods[0]
>>> period.ratio = Decimal('0.1')
>>> budget.save()
Traceback (most recent call last):
...
BudgetValidationError: ...
>>> budget.reload()
Copy the budget without amounts::
>>> copy_budget = Wizard('account.budget.copy', [budget])
>>> copy_budget.form.name
'Budget'
>>> copy_budget.form.name = 'New Budget'
>>> copy_budget.form.fiscalyear = next_fiscalyear
>>> copy_budget.form.factor = Decimal('1.25')
>>> copy_budget.execute('copy')
>>> new_budget, = copy_budget.actions[0]
>>> new_budget.name
'New Budget'
>>> new_pl_budget, = new_budget.root_lines
>>> new_pl_budget.total_amount
Decimal('125.00')
>>> new_pl_budget.actual_amount
Decimal('0.00')
>>> new_pl_budget.percentage
Decimal('0.0000')
>>> len(new_pl_budget.periods)
0

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.modules.company.tests import CompanyTestMixin
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
class AccountBudgetTestCase(CompanyTestMixin, ModuleTestCase):
'Test Account Budget module'
module = 'account_budget'
del ModuleTestCase

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests
def load_tests(*args, **kwargs):
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
[tryton]
version=7.8.0
depends:
account
company
currency
xml:
account.xml
message.xml
[register]
model:
account.BudgetContext
account.Budget
account.BudgetLine
account.BudgetLinePeriod
account.CopyBudgetStart
account.CreatePeriodsStart
wizard:
account.CopyBudget
account.CreatePeriods

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="budget"/>
<field name="budget"/>
<label name="posted"/>
<field name="posted"/>
<group name="periods" expandable="0" colspan="4">
<field name="periods"/>
</group>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form col="2">
<label name="name"/>
<field name="name"/>
<label name="fiscalyear"/>
<field name="fiscalyear"/>
<label name="factor"/>
<group col="-1" id="factor">
<field name="factor" factor="100" xexpand="0"/>
<label name="factor" string="%" xalign="0.0" xexpand="1"/>
</group>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="name"/>
<field name="name"/>
<label name="company"/>
<field name="company"/>
<label name="fiscalyear"/>
<field name="fiscalyear"/>
<notebook>
<page name="lines" col="1">
<field name="lines"/>
<button name="update_lines"/>
</page>
</notebook>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form col="2">
<label name="method"/>
<field name="method"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="account_type"/>
<field name="account_type" colspan="3"/>
<label name="account"/>
<field name="account" colspan="3"/>
<label name="name"/>
<field name="name" colspan="3"/>
<label name="budget"/>
<field name="budget" colspan="3"/>
<label name="parent"/>
<field name="parent" colspan="3"/>
<label name="amount"/>
<field name="amount"/>
<label name="total_amount"/>
<field name="total_amount"/>
<notebook>
<page name="children" col="1">
<field name="children" view_ids="account_budget.budget_line_view_list_sequence"/>
</page>
<page name="periods" col="1">
<field name="periods"/>
<button name="create_periods"/>
</page>
</notebook>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form col="6">
<label id="name" string="Name:"/>
<field name="rec_name" colspan="3"/>
<label name="budget"/>
<field name="budget" readonly="1"/>
<label name="total_amount"/>
<field name="total_amount"/>
<label name="actual_amount"/>
<field name="actual_amount"/>
<label name="percentage"/>
<group id="percentage" col="-1">
<field name="percentage" factor="100" xexpand="0"/>
<field name="percentage" string="%" xalign="0.0" xexpand="1"/>
</group>
<field name="periods" colspan="6" view_ids="account_budget.budget_line_period_view_list_amount" mode="tree"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree editable="1" creatable="0">
<field name="budget" expand="1"/>
<field name="rec_name" string="Name" expand="2"/>
<field name="amount"/>
<field name="total_amount"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree editable="1" creatable="0">
<field name="budget" expand="1"/>
<field name="current_name" string="Name" expand="2"/>
<field name="amount"/>
<field name="total_amount"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="period"/>
<field name="period"/>
<label name="budget_line"/>
<field name="budget_line"/>
<label name="ratio"/>
<group col="-1" id="ratio">
<field name="ratio" factor="100" xexpand="0"/>
<label name="ratio" string="%" xalign="0.0" xexpand="1"/>
</group>
<label name="total_amount"/>
<field name="total_amount"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree editable="1">
<field name="budget_line" expand="2"/>
<field name="period" expand="1"/>
<field name="ratio" factor="100" sum="1">
<suffix name="ratio" string="%"/>
</field>
<field name="total_amount" sum="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="budget_line" expand="2"/>
<field name="period" expand="1"/>
<field name="total_amount" sum="1"/>
<field name="actual_amount" sum="1"/>
<field name="percentage" factor="100">
<suffix name="percentage" string="%"/>
</field>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree editable="1" sequence="sequence">
<field name="current_name" string="Name" expand="2"/>
<field name="amount"/>
<field name="total_amount"/>
<field name="parent" tree_invisible="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree tree_state="1">
<field name="current_name" string="Name" expand="2"/>
<field name="total_amount"/>
<field name="actual_amount"/>
<field name="percentage" factor="100">
<suffix name="percentage" string="%"/>
</field>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
<field name="name" expand="2"/>
<field name="fiscalyear" expand="1"/>
<button name="copy_button"/>
</tree>