# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:carrier,shopify_selections:" msgid "Shopify Selections" msgstr "Shopify opties" msgctxt "field:carrier.selection.shopify,carrier:" msgid "Carrier" msgstr "Koerier" msgctxt "field:carrier.selection.shopify,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:carrier.selection.shopify,shop:" msgid "Shop" msgstr "Winkel" msgctxt "field:carrier.selection.shopify,title:" msgid "Title" msgstr "Titel" msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:" msgid "Option 1" msgstr "Optie 1" msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option2:" msgid "Option 2" msgstr "Optie 2" msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option3:" msgid "Option 3" msgstr "Optie 3" msgctxt "field:product.product,shopify_handle:" msgid "Shopify Handle" msgstr "Shopify koppeling" msgctxt "field:product.product,shopify_sku:" msgid "SKU" msgstr "SKU" msgctxt "field:product.product,shopify_uom:" msgid "Shopify UoM" msgstr "Shopify maateenheid" msgctxt "field:product.shopify_inventory_item,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product.template,shopify_handle:" msgid "Shopify Handle" msgstr "Shopify koppeling" msgctxt "field:product.template,shopify_uom:" msgid "Shopify UoM" msgstr "Shopify maateenheid" msgctxt "field:sale.line,shopify_warehouse:" msgid "Shopify Warehouse" msgstr "Shopify magazijnen" msgctxt "field:sale.sale,shopify_status_url:" msgid "Shopify Status URL" msgstr "Shopify status URL" msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:" msgid "Shopify Tax Adjustment" msgstr "Shopify Belastingaanpassing" msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,sale:" msgid "Sale" msgstr "Verkoop" msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Levering" msgctxt "field:web.shop,shopify_fulfillment_notify_customer:" msgid "Notify Customer about Fulfillment" msgstr "Informeer de klant over de afhandeling" msgctxt "field:web.shop,shopify_password:" msgid "Access Token" msgstr "Toegangssleutel" msgctxt "field:web.shop,shopify_payment_journals:" msgid "Payment Journals" msgstr "Betalingsdagboeken" msgctxt "field:web.shop,shopify_url:" msgid "Shop URL" msgstr "Winkel-URL" msgctxt "field:web.shop,shopify_version:" msgid "Version" msgstr "Versie" msgctxt "field:web.shop,shopify_warehouses:" msgid "Warehouses" msgstr "Magazijnen" msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:" msgid "Webhook Order Endpoint" msgstr "Webhook order eindpunt" msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_shared_secret:" msgid "Webhook Shared Secret" msgstr "Webhook gedeeld geheim" msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_id:" msgid "Shopify ID" msgstr "Shopify-ID" msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:" msgid "Only storage zone" msgstr "Enige opslagzone" msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,record:" msgid "Record" msgstr "Record" msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update:" msgid "To Update" msgstr "Bijwerken" msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update_extra:" msgid "To Update Extra" msgstr "Extra bijwerken" msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,web_shop:" msgid "Web Shop" msgstr "Webwinkel" msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:" msgid "Gateway" msgstr "poort" msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,journal:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,shop:" msgid "Shop" msgstr "Winkel" msgctxt "help:carrier,shopify_selections:" msgid "" "Define the criteria that will match this carrier with the Shopify shipping " "methods." msgstr "" "Definieer de criteria die ervoor zorgen dat deze vervoerder overeenkomt met " "de verzendmethoden van Shopify." msgctxt "help:carrier.selection.shopify,code:" msgid "The code of the shipping line." msgstr "De code van de verzend regel." msgctxt "help:carrier.selection.shopify,title:" msgid "" "A regular expression to match the shipping line title.\n" "Leave empty to allow any title." msgstr "" "Een reguliere expressie die overeenkomt met de titel van de verzendregel.\n" "Laat dit veld leeg om elke titel toe te staan." msgctxt "help:product.product,shopify_handle:" msgid "" "The string that's used to identify the product in URLs.\n" "Leave empty to let Shopify generate one." msgstr "" "De tekst die wordt gebruikt om het product in URL's te identificeren.\n" "Laat dit veld leeg zodat Shopify er zelf een kan genereren." msgctxt "help:product.product,shopify_uom:" msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify." msgstr "De maateenheid van het product in Shopify." msgctxt "help:product.template,shopify_handle:" msgid "" "The string that's used to identify the product in URLs.\n" "Leave empty to let Shopify generate one." msgstr "" "De tekst die wordt gebruikt om het product in URL's te identificeren.\n" "Laat dit veld leeg zodat Shopify er zelf een kan genereren." msgctxt "help:product.template,shopify_uom:" msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify." msgstr "De maateenheid van het product in Shopify." msgctxt "help:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:" msgid "The URL to be called by Shopify for Order events." msgstr "De url die aangeroepen wordt door Shopify voor order gebeurtenissen." msgctxt "help:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:" msgid "Check to use only the quantity of the storage zone." msgstr "Vink aan om alleen de hoeveelheid van de opslagzone te gebruiken." msgctxt "help:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:" msgid "The payment gateway name for which the journal must be used." msgstr "" "De naam van de betalingsgateway waarvoor het journaal moet worden gebruikt." msgctxt "model:carrier.selection.shopify,string:" msgid "Carrier Selection Shopify" msgstr "Koerier selectie Shopify" msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form" msgid "Shopify Identifiers" msgstr "Shopify-ID's" msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_shipment_shopify_identifier_form" msgid "Shipment Identifiers" msgstr "Zendings-ID's" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_custom_collection_fail" msgid "" "Failed to save custom collection \"%(category)s\" with error:\n" "%(error)s" msgstr "" "De volgende fout is opgetreden tijdens het opslaan van de gepersonaliseerde compilatie \"%(category)s\":\n" "%(error)s" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_fail" msgid "" "Failed to save fulfillment for sale \"%(sale)s\" with error:\n" "%(error)s" msgstr "" "Kan uitvoering voor verkoop \"%(sale)s\" niet opslaan met fout:\n" "%(error)s" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_order_line_not_found" msgid "Failed to find fulfillment order for %(quantity)s of move \"%(move)s\"." msgstr "Kan opdracht voor %(quantity)s van boeking \"%(move)s\" niet vinden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_payment_unique" msgid "A shopify transaction can only be imported as payment once." msgstr "" "Een shopify-transactie kan slechts één keer als betaling worden " "geïmporteerd." msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_record_web_shop_unique" msgid "The record cannot have more than one Shopify identifier per web shop." msgstr "Het record kan niet meer dan één Shopify-ID per webshop bevatten." msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_sale_web_shop_unique" msgid "A Shopify order can only be imported as a sale once." msgstr "" "Een Shopify-bestelling kan slechts één keer als verkoop worden geïmporteerd." msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_shipment_sale_unique" msgid "The shipment can not have more than one Shopify identifier per sale." msgstr "De zending mag niet meer dan één Shopify-ID per verkoop hebben." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_set_fail" msgid "" "Failed to set inventory with error:\n" "%(error)s" msgstr "" "Inventaris instellen mislukt met fout:\n" "%(error)s" msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique" msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse." msgstr "Elke Shopify-locatie kan slechts aan één magazijn worden gekoppeld." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail" msgid "" "Failed to create/update product \"%(template)s\" with error:\n" "%(error)s" msgstr "" "Het aanmaken/updaten van product \"%(template)s\" is mislukt met foutmelding:\n" "%(error)s" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_shopify_uom_digits" msgid "" "To update product \"%(product)s\" on Shopify, you must use an unit of " "measure without digits." msgstr "" "Om product \"%(product)s\" op Shopify bij te werken, moet er een maateenheid" " gebruikt worden zonder decimalen." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_refund_fail" msgid "" "Failed to save refund for sale \"%(sale)s\" with error:\n" "%(error)s" msgstr "" "De volgende fout is opgetreden tijdens het opslaan van het tegoed voor de verkoop \"%(sale)s\":\n" "%(error)s" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_product" msgid "" "To process the sale \"%(sale)s\" you must set a product on the line " "\"%(line)s\"." msgstr "" "Om de verkoop \"%(sale)s\" te verwerken, moet u een product instellen op de " "regel \"%(line)s\"." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_warehouse" msgid "" "To process the sale \"%(sale)s\" you must set a unique location for the line" " \"%(line)s\" on Shopify." msgstr "" "Om de verkoop \"%(sale)s\" te verwerken, moet u een unieke locatie instellen" " voor de regel \"%(line)s\" op Shopify." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_cancelled_draft_shopify" msgid "" "You cannot reset shipment \"%(shipment)s\" to draft because it is linked to " "a Shopify fulfillment." msgstr "" "U kunt verzending \"%(shipment)s\" niet terugzetten naar concept, omdat deze" " is gekoppeld aan een Shopify afhandeling." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different" msgid "" "To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the currency to " "\"%(shopify_currency)s\" instead of \"%(shop_currency)s\"." msgstr "" "Om producten in de winkel \"%(shop)s\" bij te werken, moet u de valuta " "instellen op \"%(shopify_currency)s\" in plaats van \"%(shop_currency)s\"." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_locale_different" msgid "" "To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the language to " "\"%(shopify_primary_locale)s\" instead of \"%(shop_language)s\"." msgstr "" "Om producten in de winkel \"%(shop)s\" bij te werken, moet u de taal " "instellen op \"%(shopify_primary_locale)s\" in plaats van " "\"%(shop_language)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_credential_modified" msgid "Are you sure you want to modify Shopify credentials?" msgstr "Weet u zeker dat u de inloggegevens bij Shopify wil wijzigen?" msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifier" msgid "Shopify Identifier" msgstr "Shopify-ID" msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifiers" msgid "Shopify Identifiers" msgstr "Shopify-ID's" msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_url" msgid "Shopify URL" msgstr "Shopify URL" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_invalid" msgid "" "The Shopify Handle \"%(handle)s\" of product \"%(template)s\" can contain " "only lowercase letters, hyphens, and numbers." msgstr "" "De Shopify koppeling \"%(handle)s\" van product \"%(template)s\" mag alleen " "kleine letters, koppeltekens en cijfers bevatten." msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_unique" msgid "The Shopify Handle of product must be unique." msgstr "De Shopify koppeling van het product moet uniek zijn." msgctxt "" "model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button" msgid "Set to Update" msgstr "Instellen om te updaten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shop_shopify_identifier_form" msgid "Shopify Identifiers" msgstr "Shopify-ID's" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_shipment_shopify_identifier_form" msgid "Shipment Identifiers" msgstr "Zendings-ID's" msgctxt "model:product.shopify_inventory_item,string:" msgid "Product Shopify Inventory Item" msgstr "Product shopify voorraaditem" msgctxt "model:stock.shipment.shopify_identifier,string:" msgid "Stock Shipment Shopify Identifier" msgstr "Voorraad shopify identificatie" msgctxt "model:web.shop.shopify_identifier,string:" msgid "Web Shop Shopify Identifier" msgstr "Webshop shopify identificatie" msgctxt "model:web.shop.shopify_payment_journal,string:" msgid "Web Shop Shopify Payment Journal" msgstr "Webwinkel shopify dagboek betaling" msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:" msgid "Shopify" msgstr "Shopify" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Fetch Shopify Orders" msgstr "Shopify-bestellingen ophalen" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Update Shopify Inventory" msgstr "Shopify-inventaris bijwerken" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Update Shopify Orders" msgstr "Shopify-bestellingen bijwerken" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Update Shopify Products" msgstr "Update Shopify-producten" msgctxt "selection:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:" msgid "Customer Shipment" msgstr "Klant zending" msgctxt "selection:web.shop,type:" msgid "Shopify" msgstr "Shopify" msgctxt "view:carrier.selection.shopify:" msgid "Criteria" msgstr "Criteria" msgctxt "view:product.attribute.set:" msgid "Shopify Options" msgstr "Shopify-opties" msgctxt "view:web.shop:" msgid "Shopify" msgstr "Shopify"