# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:carrier,ups_label_height:" msgid "Label Height" msgstr "Label hoogte" msgctxt "field:carrier,ups_label_image_format:" msgid "Label Image Format" msgstr "Label afbeeldingsformaat" msgctxt "field:carrier,ups_notifications:" msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" msgctxt "field:carrier,ups_service_type:" msgid "Service Type" msgstr "Soort Dienst" msgctxt "field:carrier.credential.ups,account_number:" msgid "Account Number" msgstr "Rekeningnummer" msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_id:" msgid "Client ID" msgstr "Klant ID" msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_secret:" msgid "Client Secret" msgstr "Klant Secret" msgctxt "field:carrier.credential.ups,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:carrier.credential.ups,server:" msgid "Server" msgstr "Server" msgctxt "field:carrier.credential.ups,use_international_forms:" msgid "Use International Forms" msgstr "Gebruik internationale formulieren" msgctxt "field:carrier.credential.ups,use_metric:" msgid "Use Metric" msgstr "Gebruik metrische eenheden" msgctxt "field:customs.agent,ups_account_number:" msgid "UPS Account Number" msgstr "UPS rekeningnummer" msgctxt "field:product.uom,ups_code:" msgid "UPS Code" msgstr "UPS code" msgctxt "field:stock.package.type,ups_code:" msgid "UPS Code" msgstr "UPS-code" msgctxt "model:carrier.credential.ups,string:" msgid "Carrier Credential Ups" msgstr "Transporteur aanmeldgegevens UPS" msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_ups_wizard" msgid "Create UPS Shipping for Packages" msgstr "Maak een UPS-verzending voor de pakketten" msgctxt "model:ir.action,name:act_ups_credential_form" msgid "UPS Credentials" msgstr "UPS aanmeldgegevens" msgctxt "model:ir.message,text:msg_general_merchandise" msgid "General Merchandise" msgstr "Standaard goederen" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_phone_required" msgid "" "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add phone number for address " "\"%(address)s\"." msgstr "" "Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een telefoonnummer " "toevoegen aan adres \"%(address)s\"." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_reference_number" msgid "" "You cannot create shipping for shipment \"%(shipment)s\" because it has " "already a reference number." msgstr "" "U kunt geen verzending voor zending \"%(shipment)s\" maken omdat deze al een" " referentienummer heeft." msgctxt "model:ir.message,text:msg_ups_credential_modified" msgid "Are you sure you want to modify UPS credentials?" msgstr "Weet u zeker dat u de inloggegevens bij UPS wilt wijzigen?" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_ups_webservice_error" msgid "" "UPS webservice call failed with the following error message:\n" "%(message)s" msgstr "" "UPS webservice-oproep is mislukt met het volgende foutbericht:\n" "%(message)s" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_address_required" msgid "" "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must set an address on warehouse " "\"%(warehouse)s\"." msgstr "" "Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een adres voor magazijn " "\"%(warehouse)s\" instellen." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ups_credential_form" msgid "UPS Credentials" msgstr "UPS aanmeldgegevens" msgctxt "selection:carrier,shipping_service:" msgid "UPS" msgstr "UPS" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Alternate Delivery Location" msgstr "Alternatieve aflever locatie" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View Delivery" msgstr "Quantum weergave aflevering" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View Exception" msgstr "Quantum weergave uitzondering" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View In-transit" msgstr "Quantum weergave onderweg" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View Shop" msgstr "Quantum weergave winkel" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Return or Label Creation" msgstr "Retourneren of label aanmaken" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "UPS Access Point Shipper" msgstr "UPS Access Point verzender" msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:" msgid "Production" msgstr "Productie" msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:" msgid "Testing" msgstr "Testen" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bag" msgstr "Zak" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Barrel" msgstr "Ton" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bolt" msgstr "Bout" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Box" msgstr "Doos" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bunch" msgstr "Bos" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bundle" msgstr "Bundel" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Butt" msgstr "Fust" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Canister" msgstr "Blik" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Carton" msgstr "Kartonnen doos" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Case" msgstr "Koker" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Container" msgstr "Container" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Crate" msgstr "Krat" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Cylinder" msgstr "Cilinder" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Dozen" msgstr "Dozijn" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Each" msgstr "Elk" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Envelope" msgstr "Envelop" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Feet" msgstr "Voeten" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Kilograms" msgstr "Kilogrammen" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Number" msgstr "Nummer" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Other" msgstr "Overig" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Package" msgstr "Verpakking" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Packet" msgstr "Pakket" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pair" msgstr "Paar" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pairs" msgstr "Paren" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pallet" msgstr "Pallet" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Piece" msgstr "Deel" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pieces" msgstr "Delen" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pound" msgstr "Pond" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pounds" msgstr "Ponden" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Proof Liters" msgstr "Bewezen liters" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Roll" msgstr "Rollen" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Set" msgstr "Groep" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Square Meters" msgstr "Vierkante meters" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Square Yards" msgstr "Vierkante yards" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Tube" msgstr "Buis" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "view:carrier.credential.ups:" msgid "Credential Information" msgstr "Aanmeld gegevens" msgctxt "view:carrier:" msgid "UPS" msgstr "UPS" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "UPS" msgstr "UPS"