# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:" msgid "Supply On Sale" msgstr "Beschaffung bei Verkauf" msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:" msgid "Supply On Sale" msgstr "Beschaffung bei Verkauf" msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:" msgid "Sale Lines" msgstr "Verkaufspositionen" msgctxt "field:sale.line,purchase_request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Bestellvorschlag" msgctxt "field:sale.line,supply_state:" msgid "Supply State" msgstr "Beschaffungsstatus" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Bestellvorschläge" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale" msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale." msgstr "Der Artikel \"%(product)s\" wird bei Bestellung beschafft." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point" msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined." msgstr "" "Für den Artikel sind Einkaufsbestellpunkte \"%(order_points)s\" definiert." msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:" msgid "Always" msgstr "Immer" msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:" msgid "Never" msgstr "Niemals" msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:" msgid "Stock First" msgstr "Lagerbestand Zuerst" msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:" msgid "Always" msgstr "Immer" msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:" msgid "Never" msgstr "Niemals" msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:" msgid "Stock First" msgstr "Lagerbestand Zuerst" msgctxt "selection:sale.line,supply_state:" msgid "Cancelled" msgstr "Annulliert" msgctxt "selection:sale.line,supply_state:" msgid "Requested" msgstr "Angefragt" msgctxt "selection:sale.line,supply_state:" msgid "Supplied" msgstr "Beschafft"