# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,sale_invoice_grouping_method:" msgid "Sale Invoice Grouping Method" msgstr "Método de Agrupamento de Fatura de Venda" msgctxt "field:party.party,sale_invoice_grouping_methods:" msgid "Sale Invoice Grouping Methods" msgstr "Fatura de Venda Métodos de Agrupamentos" msgctxt "field:party.party.sale_invoice_grouping_method,party:" msgid "Party" msgstr "Pessoa" msgctxt "" "field:party.party.sale_invoice_grouping_method,sale_invoice_grouping_method:" msgid "Sale Invoice Grouping Method" msgstr "Fatura de Venda Método de Agrupamento" msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_grouping_method:" msgid "Sale Invoice Grouping Method" msgstr "Método de Agrupamento de Fatura de Venda" msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_grouping_method:" msgid "Sale Invoice Grouping Method" msgstr "Método de Agrupamento de Fatura de Venda" msgctxt "help:sale.configuration,sale_invoice_grouping_method:" msgid "The default invoice grouping method for new customers." msgstr "O método padrão para o agrupamento de faturas de novos clientes." msgctxt "help:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_grouping_method:" msgid "The default invoice grouping method for new customers." msgstr "O método padrão para o agrupamento de faturas de novos clientes." #, fuzzy msgctxt "model:party.party.sale_invoice_grouping_method,string:" msgid "Party Sale Invoice Grouping Method" msgstr "Fatura de Venda Métodos de Agrupamentos da Pessoa" msgctxt "selection:party.party,sale_invoice_grouping_method:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "selection:party.party,sale_invoice_grouping_method:" msgid "Standard" msgstr "Padrão" msgctxt "view:party.party:" msgid "Invoicing" msgstr "Faturamento"