# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:sale.extra,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Cenik" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Znesek prodaje" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:sale.extra.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Dodatno" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Prosto" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Kategorije EM izdelka" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Znesek prodaje" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "enota" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Dodatno" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Dodatno" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Prodaja dodatno" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_extra_companies" msgid "User in companies" msgstr "Uporabnik v družbah" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Dodatno" #, fuzzy msgctxt "model:sale.extra,string:" msgid "Sale Extra" msgstr "Dodatno" #, fuzzy msgctxt "model:sale.extra.line,string:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Dodatna prodajna postavka" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Prodajna postavka"