# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:marketing.campaign,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:marketing.medium,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:marketing.source,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,from_date:" msgid "From Date" msgstr "Desde la fecha" msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:" msgid "Period" msgstr "Periodo" msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,to_date:" msgid "To Date" msgstr "Hasta la fecha" msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,from_date:" msgid "From Date" msgstr "Desde la fecha" msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,period:" msgid "Period" msgstr "Periodo" msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,to_date:" msgid "To Date" msgstr "Hasta la fecha" msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "model:ir.action,name:act_campaign_form" msgid "Campaigns" msgstr "Campañas" msgctxt "model:ir.action,name:act_medium_form" msgid "Mediums" msgstr "Medios" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_opportunity_reporting_marketing" msgid "Opportunities per Marketing" msgstr "Oportuniddes por Marketing" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_reporting_marketing" msgid "Sales per Marketing" msgstr "Ventas por marketing" msgctxt "model:ir.action,name:act_source_form" msgid "Sources" msgstr "Orígenes" msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_campaign" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_medium" msgid "Marketing Medium" msgstr "Medio de marketing" msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_source" msgid "Marketing Source" msgstr "Orgien de marketing" msgctxt "model:ir.message,text:msg_parameter_name_unique" msgid "Name of active marketing parameter must be unique." msgstr "El nombre del parámetro de marketing debe ser único." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_campaign_form" msgid "Campaigns" msgstr "Campañas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_medium_form" msgid "Mediums" msgstr "Medios" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_source_form" msgid "Sources" msgstr "Orígenes" msgctxt "model:marketing.campaign,string:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "model:marketing.medium,string:" msgid "Marketing Medium" msgstr "Medio de marketing" msgctxt "model:marketing.source,string:" msgid "Marketing Source" msgstr "Orgien de marketing" msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing,string:" msgid "Sale Opportunity Reporting Marketing" msgstr "Informe de oportunidades de venta por marketing" msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing.context,string:" msgid "Sale Opportunity Reporting Context" msgstr "Contexto informe oportunidades de venta" msgctxt "model:sale.reporting.marketing,string:" msgid "Sale Reporting Marketing" msgstr "Informe de ventas por marketing" msgctxt "model:sale.reporting.marketing.context,string:" msgid "Sale Reporting Context" msgstr "Contexto informe de ventas" msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:" msgid "Day" msgstr "Día" msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:" msgid "Month" msgstr "Mes" msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:" msgid "Year" msgstr "Año" msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:" msgid "Day" msgstr "Día" msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:" msgid "Month" msgstr "Mes" msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:" msgid "Year" msgstr "Año" msgctxt "view:marketing.automation.activity:" msgid "Campaign" msgstr "Campaña" msgctxt "view:marketing.automation.activity:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "view:marketing.automation.activity:" msgid "Medium" msgstr "Medio" msgctxt "view:marketing.automation.activity:" msgid "Source" msgstr "Origen" msgctxt "view:marketing.email.message:" msgid "Campaign" msgstr "Campaña" msgctxt "view:marketing.email.message:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "view:marketing.email.message:" msgid "Medium" msgstr "Medio" msgctxt "view:marketing.email.message:" msgid "Source" msgstr "Origen" msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.context:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.marketing.context:" msgid "Group by:" msgstr "Agrupar por:" msgctxt "view:sale.opportunity:" msgid "Campaign" msgstr "Campaña" msgctxt "view:sale.opportunity:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "view:sale.opportunity:" msgid "Medium" msgstr "Medio" msgctxt "view:sale.opportunity:" msgid "Source" msgstr "Origen" msgctxt "view:sale.point.sale:" msgid "Campaign" msgstr "Campaña" msgctxt "view:sale.point.sale:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "view:sale.point.sale:" msgid "Medium" msgstr "Medio" msgctxt "view:sale.point.sale:" msgid "Source" msgstr "Origen" msgctxt "view:sale.reporting.context:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "view:sale.reporting.marketing.context:" msgid "Group by:" msgstr "Agrupar por:" msgctxt "view:sale.sale:" msgid "Campaign" msgstr "Campaña" msgctxt "view:sale.sale:" msgid "Marketing Campaign" msgstr "Campaña de marketing" msgctxt "view:sale.sale:" msgid "Medium" msgstr "Medio" msgctxt "view:sale.sale:" msgid "Source" msgstr "Origen"