# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:dashboard.action,act_window:" msgid "Action" msgstr "Действие" msgctxt "field:dashboard.action,user:" msgid "User" msgstr "Потребител" msgctxt "field:res.user,dashboard_actions:" msgid "Dashboard Actions" msgstr "Действия на табло" msgctxt "field:res.user,dashboard_layout:" msgid "Dashboard Layout" msgstr "Подреждане на табло" #, fuzzy msgctxt "model:dashboard.action,string:" msgid "Dashboard Action" msgstr "Действие на таблото" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_dashboard" msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dashboard" msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" msgctxt "selection:res.user,dashboard_layout:" msgid "Square" msgstr "Каре" msgctxt "selection:res.user,dashboard_layout:" msgid "Stack Bottom" msgstr "Подравнени отдолу" msgctxt "selection:res.user,dashboard_layout:" msgid "Stack Left" msgstr "Подарнение отляво" msgctxt "selection:res.user,dashboard_layout:" msgid "Stack Right" msgstr "Подравнение отдясно" msgctxt "selection:res.user,dashboard_layout:" msgid "Stack Top" msgstr "Подравнени отгоре" msgctxt "view:res.user:" msgid "Dashboard" msgstr "Табло"