# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.agent,address:" msgid "Address" msgstr "Adres" msgctxt "field:customs.agent,party:" msgid "Party" msgstr "Relatie" msgctxt "field:customs.agent,tax_identifier:" msgid "Tax Identifier" msgstr "Belasting identificatie" msgctxt "field:customs.agent.selection,agent:" msgid "Agent" msgstr "Vertegenwoordiger" msgctxt "field:customs.agent.selection,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:customs.agent.selection,from_country:" msgid "From Country" msgstr "Van land" msgctxt "field:customs.agent.selection,to_country:" msgid "To Country" msgstr "Naar land" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Type berekening" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Maateenheid" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Invoerrechten" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Eind dag" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Eindmaand" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Start dag" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Begin maand" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Eind Dag" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Eind Maand" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Start Dag" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Start Maand" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariefcode" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Douane" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Gebruik tariefcode van bovenliggend niveau" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Douanecategorie" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Gebruik de tariefcodes van de categorie" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Douanecategorie" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Gebruik de tariefcodes van de categorie" msgctxt "help:customs.agent,address:" msgid "The address of the agent." msgstr "Het adres van de vertegenwoordiger." msgctxt "help:customs.agent,party:" msgid "The party which represents the import/export agent." msgstr "De relatie die de import/export vertegenwoordiger weergeeft." msgctxt "help:customs.agent,tax_identifier:" msgid "The identifier of the agent for tax report." msgstr "De identificatie van de vertegenwoordiger voor de belastingaangifte." msgctxt "help:customs.agent.selection,agent:" msgid "The selected agent." msgstr "De geselecteerde vertegenwoordiger." msgctxt "help:customs.agent.selection,from_country:" msgid "" "Apply only when shipping from this country.\n" "Leave empty for any countries." msgstr "" "Alleen toepassen bij verzending vanuit dit land.\n" "Laat leeg voor alle landen." msgctxt "help:customs.agent.selection,to_country:" msgid "" "Apply only when shipping to this country.\n" "Leave empty for any countries." msgstr "" "Alleen toepassen bij verzending naar dit land.\n" "Laat leeg voor alle landen." msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "De maateenheid." msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" "De code van het geharmonizeerd syteem van Nomenclatuur (HS Nomenclatruur)." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" "Gebruik de tariefcodes die zijn gedefinieerd in de bovenliggende categorie." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Het land van herkomst van het product." msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Gebruik de tariefcodes die in de categorie zijn gedefinieerd." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Het land van herkomst van het product." msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Gebruik de tariefcodes die in de categorie zijn gedefinieerd." msgctxt "model:customs.agent,string:" msgid "Customs Agent" msgstr "Douane vertegenwoordiger" msgctxt "model:customs.agent.selection,string:" msgid "Customs Agent Selection" msgstr "Douane vertegenwoordiger selectie" msgctxt "model:customs.duty.rate,string:" msgid "Customs Duty Rate" msgstr "Douanetarief" msgctxt "model:customs.tariff.code,string:" msgid "Customs Tariff Code" msgstr "Douanetariefcode" msgctxt "model:ir.action,name:act_customs_agent_form" msgid "Agents" msgstr "Vertegenwoordigers" msgctxt "model:ir.action,name:act_customs_agent_selection_form" msgid "Selection" msgstr "Selectie" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Invoerrechten" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Exporteren" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "" "model:ir.rule.group,name:rule_group_customs_agent_selection_companies" msgid "User in companies" msgstr "Gebruiker in bedrijven" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Douane" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs_agent_form" msgid "Agents" msgstr "Vertegenwoordigers" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs_agent_selection_form" msgid "Selection" msgstr "Selectie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Invoerrechten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,string:" msgid "Product - Customs Tariff Code" msgstr "Product - Douanetariefcode" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Douane administratie" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exporteren" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importeren" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Sjabloon" msgctxt "view:customs.agent.selection:" msgid "Criteria" msgstr "Criteria" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Berekenen" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Van" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "tot" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Douane" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Douane"