# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:country.country,code3:" msgid "3-letters Code" msgstr "Трилітерний код" msgctxt "field:country.country,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:country.country,code_numeric:" msgid "Numeric Code" msgstr "Числовий код" msgctxt "field:country.country,flag:" msgid "Flag" msgstr "" msgctxt "field:country.country,members:" msgid "Members" msgstr "" msgctxt "field:country.country,name:" msgid "Name" msgstr "Назва" msgctxt "field:country.country,organizations:" msgid "Organizations" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:country.country,region:" msgid "Region" msgstr "Регіон" msgctxt "field:country.country,subdivisions:" msgid "Subdivisions" msgstr "Адмін.поділи" #, fuzzy msgctxt "field:country.organization,code:" msgid "Code" msgstr "Код" #, fuzzy msgctxt "field:country.organization,countries:" msgid "Countries" msgstr "Країни" msgctxt "field:country.organization,members:" msgid "Members" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:country.organization,name:" msgid "Name" msgstr "Назва" msgctxt "field:country.organization.member,active:" msgid "Active" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:country.organization.member,country:" msgid "Country" msgstr "Країна" msgctxt "field:country.organization.member,from_date:" msgid "From Date" msgstr "" msgctxt "field:country.organization.member,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:country.organization.member,to_date:" msgid "To Date" msgstr "" msgctxt "field:country.postal_code,city:" msgid "City" msgstr "Місто" msgctxt "field:country.postal_code,country:" msgid "Country" msgstr "Країна" msgctxt "field:country.postal_code,postal_code:" msgid "Postal Code" msgstr "Поштовий індекс" msgctxt "field:country.postal_code,subdivision:" msgid "Subdivision" msgstr "Адмін.поділ" #, fuzzy msgctxt "field:country.region,code_numeric:" msgid "Numeric Code" msgstr "Числовий код" #, fuzzy msgctxt "field:country.region,countries:" msgid "Countries" msgstr "Країни" #, fuzzy msgctxt "field:country.region,name:" msgid "Name" msgstr "Назва" #, fuzzy msgctxt "field:country.region,parent:" msgid "Parent" msgstr "Батько" #, fuzzy msgctxt "field:country.region,subregions:" msgid "Subregions" msgstr "Адмін.поділи" msgctxt "field:country.subdivision,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:country.subdivision,country:" msgid "Country" msgstr "Країна" msgctxt "field:country.subdivision,flag:" msgid "Flag" msgstr "" msgctxt "field:country.subdivision,name:" msgid "Name" msgstr "Назва" msgctxt "field:country.subdivision,parent:" msgid "Parent" msgstr "Батько" msgctxt "field:country.subdivision,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" msgctxt "help:country.country,code3:" msgid "The 3 chars ISO country code." msgstr "Трилітерний код країни ISO." msgctxt "help:country.country,code:" msgid "The 2 chars ISO country code." msgstr "Дволітерний код країни ISO." msgctxt "help:country.country,code_numeric:" msgid "The ISO numeric country code." msgstr "Числовий код країни ISO." msgctxt "help:country.country,name:" msgid "The main identifier of the country." msgstr "Основний ідентифікатор країни." msgctxt "help:country.postal_code,city:" msgid "The city associated with the postal code." msgstr "Місто, пов'язане з поштовим індексом." msgctxt "help:country.postal_code,country:" msgid "The country that contains the postal code." msgstr "Країна, яка містить поштовий індекс." msgctxt "help:country.postal_code,subdivision:" msgid "The subdivision where the postal code is." msgstr "Адмін.поділ, де знаходиться поштовий індекс." msgctxt "help:country.region,code_numeric:" msgid "UN M49 region code." msgstr "" msgctxt "help:country.subdivision,code:" msgid "The ISO code of the subdivision." msgstr "Код ISO адмін.поділу." msgctxt "help:country.subdivision,country:" msgid "The country where this subdivision is." msgstr "Країна, де знаходиться цей адмін.поділ." msgctxt "help:country.subdivision,name:" msgid "The main identifier of the subdivision." msgstr "Основний ідентифікатор адмін.поділу." msgctxt "help:country.subdivision,parent:" msgid "Add subdivision below the parent." msgstr "Додати адмін.поділ до батька." #, fuzzy msgctxt "model:country.country,string:" msgid "Country" msgstr "Країна" msgctxt "model:country.organization,name:organization_amu" msgid "Arab Maghreb Union" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_apec" msgid "Asia-Pacific Economic Cooperation" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_asean" msgid "Association of Southeast Asian Nations" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_benelux" msgid "Benelux Union" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:country.organization,name:organization_can" msgid "Andean Community" msgstr "Міська громада" #, fuzzy msgctxt "model:country.organization,name:organization_caricom" msgid "Caribbean Community" msgstr "Міська громада" msgctxt "model:country.organization,name:organization_cemac" msgid "Economic and Monetary Community of Central Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_cen-sad" msgid "Community of Sahel–Saharan States" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_comesa" msgid "Common Market for Eastern and Southern Africa" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:country.organization,name:organization_eac" msgid "East African Community" msgstr "Міська громада" msgctxt "model:country.organization,name:organization_eccas" msgid "Economic Community of Central African States" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_ecowas" msgid "Economic Community of West African States" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_eu" msgid "European Union" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_gcc" msgid "Cooperation Council for the Arab States of the Gulf" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_igad" msgid "Intergovernmental Authority on Development" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_mercosur" msgid "Southern Common Market" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_nafta" msgid "North American Free Trade Agreement" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_sadc" msgid "Southern African Development Community" msgstr "" msgctxt "model:country.organization,name:organization_safta" msgid "South Asian Free Trade Area" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:country.organization,string:" msgid "Country Organization" msgstr "Країни" msgctxt "model:country.organization.member,string:" msgid "Country Organization Member" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:country.postal_code,string:" msgid "Country Postal Code" msgstr "Поштовий індекс" msgctxt "model:country.region,name:region_africa" msgid "Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_americas" msgid "Americas" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_antarctica" msgid "Antarctica" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_asia" msgid "Asia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_australia_new_zealand" msgid "Australia and New Zealand" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_caribbean" msgid "Caribbean" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_central_america" msgid "Central America" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_central_asia" msgid "Central Asia" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:country.region,name:region_channel_islands" msgid "Channel Islands" msgstr "Ланцюг (островів)" msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_africa" msgid "Eastern Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_asia" msgid "Eastern Asia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_europe" msgid "Eastern Europe" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_europe" msgid "Europe" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_latin_america_caribbean" msgid "Latin America and the Caribbean" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_melanesia" msgid "Melanesia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_micronesia" msgid "Micronesia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_middle_africa" msgid "Middle Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_north_america" msgid "North America" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_northern_africa" msgid "Northern Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_northern_america" msgid "Northern America" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_northern_europe" msgid "Northern Europe" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_oceania" msgid "Oceania" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_polynesia" msgid "Polynesia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_south-eastern_asia" msgid "South-eastern Asia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_south_america" msgid "South America" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_southern_africa" msgid "Southern Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_southern_asia" msgid "Southern Asia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_southern_europe" msgid "Southern Europe" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_sub-saharan_africa" msgid "Sub-Saharan Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_western_africa" msgid "Western Africa" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_western_asia" msgid "Western Asia" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_western_europe" msgid "Western Europe" msgstr "" msgctxt "model:country.region,name:region_world" msgid "World" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:country.region,string:" msgid "Country Region" msgstr "Країни" #, fuzzy msgctxt "model:country.subdivision,string:" msgid "Country Subdivision" msgstr "Адмін.поділ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_country_by_region" msgid "Countries by Region" msgstr "Країни" msgctxt "model:ir.action,name:act_country_form" msgid "Countries" msgstr "Країни" msgctxt "model:ir.action,name:act_organization_form" msgid "Organizations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_postal_code_form" msgid "Postal Codes" msgstr "Поштові індекси" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_region_form" msgid "Regions" msgstr "Регіон" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_region_tree" msgid "Areas" msgstr "Область" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country" msgid "Countries" msgstr "Країни" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country_form" msgid "Countries" msgstr "Країни" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_organization_form" msgid "Organizations" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_form" msgid "Regions" msgstr "Регіон" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_tree" msgid "Areas" msgstr "Область" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administration" msgstr "Адміністрація" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative Region" msgstr "Адміністративний регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative Territory" msgstr "Адміністративна територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative area" msgstr "Адміністративна область" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative atoll" msgstr "Адміністративний атол" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative precinct" msgstr "Адміністративна дільниця" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Arctic Region" msgstr "Арктичний регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Area" msgstr "Область" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Atoll" msgstr "Атол" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous City" msgstr "Автономне місто" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous Commune" msgstr "Автономна комуна" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous District" msgstr "Автономний округ" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous Province" msgstr "Автономна провінція" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous Region" msgstr "Автономний регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous city in north africa" msgstr "Автономне місто в Північній Африці" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous communities" msgstr "Автономні громади" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous community" msgstr "Автономна громада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous island" msgstr "Автономний острів" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous monastic state" msgstr "Автономний чернечий штат" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous municipality" msgstr "Автономний муніципалітет" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous republic" msgstr "Автономна республіка" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous sector" msgstr "Автономний сектор" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous territorial unit" msgstr "Автономна територіальна одиниця" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous territory" msgstr "Автономна територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Borough" msgstr "Район" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Canton" msgstr "Кантон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital" msgstr "Столиця" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital District" msgstr "Столичний округ" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital Metropolitan City" msgstr "Столичне місто метрополії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital Territory" msgstr "Столична територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital city" msgstr "Столичне місто" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Chain (of islands)" msgstr "Ланцюг (островів)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Chains (of islands)" msgstr "Ланцюги (островів)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City" msgstr "Місто" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City corporation" msgstr "Міська корпорація" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City municipality" msgstr "Муніципалітет міста" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City with county rights" msgstr "Місто з правами повіту" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Commune" msgstr "Комуна" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Constitutional province" msgstr "Конституційна провінція" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Council area" msgstr "Територія ради" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Country" msgstr "Країна" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "County" msgstr "Повіт" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Decentralized regional entity" msgstr "Децентралізований регіональний суб'єкт" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Department" msgstr "Департамент" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Dependency" msgstr "Залежність" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Development region" msgstr "Регіон розвитку" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District" msgstr "Округ" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District council area" msgstr "Територія окружної ради" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District municipality" msgstr "Окружний муніципалітет" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District with special status" msgstr "Округ з особливим статусом" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Districts under republic administration" msgstr "Округи республіканського управління" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Division" msgstr "Поділ" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Economic Prefecture" msgstr "Економічна префектура" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Economic region" msgstr "Економічний регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Emirate" msgstr "Емірат" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Entity" msgstr "Суб'єкт" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "European collectivity" msgstr "Закордонна громада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal Dependency" msgstr "Федеральна залежність" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal District" msgstr "Федеральний округ" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal Territories" msgstr "Федеральні території" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal Territory" msgstr "Федеральна територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal capital territory" msgstr "Територія федеральної столиці" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal entity" msgstr "Федеральна територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Free municipal consortium" msgstr "Вільний муніципальний консорціум" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Geographical entity" msgstr "Географічний суб'єкт" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Geographical region" msgstr "Географічний регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Geographical unit" msgstr "Географічна одиниця" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Governorate" msgstr "Губернаторство" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Group of islands (20 inhabited islands)" msgstr "Група островів (20 населених островів)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Included for completeness" msgstr "Включено для повноти" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Indigenous region" msgstr "Регіон корінних народів" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Island" msgstr "Острів" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Island council" msgstr "Рада острова" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Island group" msgstr "Група островів" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Islands, groups of islands" msgstr "Острови, групи островів" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Land" msgstr "Земля" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Local council" msgstr "Місцева рада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "London borough" msgstr "Район Лондона" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan administration" msgstr "Адміністрація метрополії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan cities" msgstr "Міста метрополії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan city" msgstr "Місто метрополії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan collectivity with special status" msgstr "Громада метрополії з особливим статусом" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan department" msgstr "Департамент метрополії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan district" msgstr "Округ метрополії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan region" msgstr "Регіон метрополії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Municipalities" msgstr "Муніципалітети" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Municipality" msgstr "Муніципалітет" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Nation" msgstr "Край" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Oblast" msgstr "Область_" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Outlying area" msgstr "Віддалена територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas collectivity" msgstr "Закордонна громада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas collectivity with special status" msgstr "Закордонна громада з особливим статусом" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas department" msgstr "Закордонний департамент" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas departmental collectivity" msgstr "Закордонна територіальна громада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas region" msgstr "Закордонний регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas region/department" msgstr "Закордонний регіон/департамент" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas territorial collectivity" msgstr "Закордонна територіальна громада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas territory" msgstr "Закордонна територія" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas unique territorial collectivity" msgstr "Закордонна територіальна громада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Pakistan administered area" msgstr "Пакистанська територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Parish" msgstr "Парафія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Popularate" msgstr "Шабія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Popularates" msgstr "Шабії" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Prefecture" msgstr "Префектура" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Principality" msgstr "Князівство" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Province" msgstr "Провінція" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Quarter" msgstr "Квартал" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Rayon" msgstr "Район_" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Region" msgstr "Регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Regional council" msgstr "Регіональна рада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Regional state" msgstr "Регіональний штат" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Republic" msgstr "Республіка" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Republican City" msgstr "Республіканське місто" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Rural municipality" msgstr "Сільський муніципалітет" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Self-governed part" msgstr "Самоврядна частина" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special District" msgstr "Особливий округ" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special Municipality" msgstr "Особливий муніципалітет" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special Region" msgstr "Особливий регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special administrative city" msgstr "Особливе адміністративне місто" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special administrative region" msgstr "Особливий адміністративний регіон" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special city" msgstr "Особливе місто" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special island authority" msgstr "Особлива влада островів" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special self-governing city" msgstr "Особливе самоврядне місто" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special self-governing province" msgstr "Особлива самоврядна провінція" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special zone" msgstr "Особлива зона" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "State" msgstr "Штат" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "State city" msgstr "Штат" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Territorial unit" msgstr "Територіальна одиниця" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Territory" msgstr "Територія" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Town" msgstr "Містечко" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Town council" msgstr "Міська рада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Two-tier county" msgstr "Дворівневий повіт" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Union territory" msgstr "Територія Союзу" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Unitary authority" msgstr "Унітарна влада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Unitary authority (england)" msgstr "Унітарна влада (Англія)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Unitary authority (wales)" msgstr "Унітарна влада (Уельс)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Urban community" msgstr "Міська громада" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Urban municipality" msgstr "Міський муніципалітет" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Voivodship" msgstr "Воєводство" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Ward" msgstr "Виборчий округ" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "zone" msgstr "зона"