# #, fuzzy msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.rule,account:" msgid "Substitution Account" msgstr "Nadomestni konto" msgctxt "field:account.account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" #, fuzzy msgctxt "field:account.account.rule,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:account.account.rule,origin_account:" msgid "Original Account" msgstr "Izvorni konto" msgctxt "field:account.account.rule,return_:" msgid "Return" msgstr "Vračilo" #, fuzzy msgctxt "field:account.account.rule,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:account.account.rule,tax:" msgid "Tax" msgstr "Davek" msgctxt "field:account.account.rule,type:" msgid "Type" msgstr "Vrsta" msgctxt "field:account.account.rule,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Skladišče" msgctxt "help:account.account.rule,return_:" msgid "Check to limit to return operation." msgstr "Izberite, da pravilo konta omejite na izvajanje vračil." #, fuzzy msgctxt "model:account.account.rule,string:" msgid "Account Rule" msgstr "Pravilo konta" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_rule_form" msgid "Account Rules" msgstr "Pravila konta" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_rule_companies" msgid "User in companies" msgstr "Uporabniki v družbah" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_rule_form" msgid "Account Rules" msgstr "Pravila konta" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Expense" msgstr "Odhodek" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Payable" msgstr "Dolg" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Receivable" msgstr "Terjatev" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Revenue" msgstr "Prihodek" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Stock" msgstr "Zaloga"