# #, fuzzy msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.rule,account:" msgid "Substitution Account" msgstr "Conta de Substituição" msgctxt "field:account.account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" #, fuzzy msgctxt "field:account.account.rule,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de Término" msgctxt "field:account.account.rule,origin_account:" msgid "Original Account" msgstr "Conta Original" msgctxt "field:account.account.rule,return_:" msgid "Return" msgstr "Retornar" #, fuzzy msgctxt "field:account.account.rule,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de Inicio" msgctxt "field:account.account.rule,tax:" msgid "Tax" msgstr "Imposto" msgctxt "field:account.account.rule,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:account.account.rule,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Armazém" msgctxt "help:account.account.rule,return_:" msgid "Check to limit to return operation." msgstr "Marque para limitar a operação de retorno." msgctxt "model:account.account.rule,string:" msgid "Account Rule" msgstr "Regra da Conta" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_rule_form" msgid "Account Rules" msgstr "Regras da Conta" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_rule_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuário em Empresas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_rule_form" msgid "Account Rules" msgstr "Regras da Conta" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Expense" msgstr "Despesa" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Payable" msgstr "Pagável" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Receivable" msgstr "Recebível" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Revenue" msgstr "Receita" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Stock" msgstr "Estoque"