# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.payment,stripe_account:" msgid "Stripe Account" msgstr "Stripe račun" msgctxt "field:account.payment,stripe_amount:" msgid "Stripe Amount" msgstr "Stripe znesek" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment,stripe_capturable:" msgid "Stripe Capturable" msgstr "Stripe Capture" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment,stripe_capture:" msgid "Stripe Capture" msgstr "Stripe Capture" msgctxt "field:account.payment,stripe_capture_needed:" msgid "Stripe Capture Needed" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment,stripe_captured:" msgid "Stripe Captured" msgstr "Stripe Capture" msgctxt "field:account.payment,stripe_charge_id:" msgid "Stripe Charge ID" msgstr "ID Stripe plačila" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment,stripe_chargeable:" msgid "Stripe Chargeable" msgstr "ID Stripe plačila" msgctxt "field:account.payment,stripe_checkout_id:" msgid "Stripe Checkout ID" msgstr "ID Stripe nakupa" msgctxt "field:account.payment,stripe_checkout_needed:" msgid "Stripe Checkout Needed" msgstr "Stripe nakup obvezen" msgctxt "field:account.payment,stripe_customer:" msgid "Stripe Customer" msgstr "Stripe stranka" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment,stripe_customer_payment_method:" msgid "Stripe Payment Method" msgstr "Charge Stripe Payments" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment,stripe_customer_payment_method_selection:" msgid "Stripe Customer Payment Method" msgstr "ID Stripe stranke" msgctxt "field:account.payment,stripe_customer_source:" msgid "Stripe Customer Source" msgstr "" msgctxt "field:account.payment,stripe_customer_source_selection:" msgid "Stripe Customer Source" msgstr "" msgctxt "field:account.payment,stripe_dispute_reason:" msgid "Stripe Dispute Reason" msgstr "" msgctxt "field:account.payment,stripe_dispute_status:" msgid "Stripe Dispute Status" msgstr "" msgctxt "field:account.payment,stripe_error_code:" msgid "Stripe Error Code" msgstr "Šifra Stripe napake" msgctxt "field:account.payment,stripe_error_message:" msgid "Stripe Error Message" msgstr "Vsebina Stripe napake" msgctxt "field:account.payment,stripe_error_param:" msgid "Stripe Error Param" msgstr "Parameter Stripe napake" msgctxt "field:account.payment,stripe_idempotency_key:" msgid "Stripe Idempotency Key" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment,stripe_payment_intent_id:" msgid "Stripe Payment Intent" msgstr "Charge Stripe Payments" msgctxt "field:account.payment,stripe_refunds:" msgid "Refunds" msgstr "" msgctxt "field:account.payment,stripe_token:" msgid "Stripe Token" msgstr "Stripe žeton" msgctxt "field:account.payment.journal,stripe_account:" msgid "Account" msgstr "Račun" msgctxt "field:account.payment.stripe.account,last_event:" msgid "Last Event" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.account,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:account.payment.stripe.account,publishable_key:" msgid "Publishable Key" msgstr "Javni ključ" msgctxt "field:account.payment.stripe.account,secret_key:" msgid "Secret Key" msgstr "Skriti ključ" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.account,setup_intent_delay:" msgid "Setup Intent Delay" msgstr "ID Stripe nakupa" msgctxt "field:account.payment.stripe.account,webhook_endpoint:" msgid "Webhook Endpoint" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.account,webhook_identifier:" msgid "Webhook Identifier" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.account,webhook_signing_secret:" msgid "Webhook Signing Secret" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,fingerprints:" msgid "Fingerprints" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,identical_customers:" msgid "Identical Customers" msgstr "Stripe stranke" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,party:" msgid "Party" msgstr "Partner" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_account:" msgid "Account" msgstr "Račun" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_checkout_id:" msgid "Stripe Checkout ID" msgstr "ID Stripe nakupa" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_checkout_needed:" msgid "Stripe Checkout Needed" msgstr "Stripe nakup obvezen" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_customer_id:" msgid "Stripe Customer ID" msgstr "ID Stripe stranke" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_error_code:" msgid "Stripe Error Code" msgstr "Šifra Stripe napake" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_error_message:" msgid "Stripe Error Message" msgstr "Vsebina Stripe napake" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_error_param:" msgid "Stripe Error Param" msgstr "Parameter Stripe napake" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_setup_intent_id:" msgid "Stripe SetupIntent ID" msgstr "ID Stripe nakupa" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_token:" msgid "Stripe Token" msgstr "Stripe žeton" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.customer.fingerprint,customer:" msgid "Customer" msgstr "Stripe stranka" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer.fingerprint,fingerprint:" msgid "Fingerprint" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer.identical,source:" msgid "Source" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer.identical,target:" msgid "Target" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.customer.source.detach.ask,customer:" msgid "Customer" msgstr "Stripe stranka" msgctxt "field:account.payment.stripe.customer.source.detach.ask,source:" msgid "Source" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,amount:" msgid "Amount" msgstr "Račun" msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,approved_by:" msgid "Approved by" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,payment:" msgid "Payment" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,reason:" msgid "Reason" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,state:" msgid "State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,stripe_amount:" msgid "Stripe Amount" msgstr "Stripe znesek" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,stripe_error_code:" msgid "Stripe Error Code" msgstr "Šifra Stripe napake" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,stripe_error_message:" msgid "Stripe Error Message" msgstr "Vsebina Stripe napake" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,stripe_error_param:" msgid "Stripe Error Param" msgstr "Parameter Stripe napake" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,stripe_idempotency_key:" msgid "Stripe Idempotency Key" msgstr "ID Stripe nakupa" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,stripe_refund_id:" msgid "Stripe Refund ID" msgstr "ID Stripe nakupa" msgctxt "field:account.payment.stripe.refund,submitted_by:" msgid "Submitted by" msgstr "" msgctxt "field:party.party,stripe_customers:" msgid "Stripe Customers" msgstr "Stripe stranke" #, fuzzy msgctxt "field:party.party.reception_direct_debit,stripe_account:" msgid "Stripe Account" msgstr "Stripe račun" #, fuzzy msgctxt "field:party.party.reception_direct_debit,stripe_customer:" msgid "Stripe Customer" msgstr "Stripe stranka" #, fuzzy msgctxt "" "field:party.party.reception_direct_debit,stripe_customer_payment_method:" msgid "Stripe Payment Method" msgstr "Charge Stripe Payments" #, fuzzy msgctxt "" "field:party.party.reception_direct_debit,stripe_customer_payment_method_selection:" msgid "Stripe Customer Payment Method" msgstr "ID Stripe stranke" #, fuzzy msgctxt "field:party.party.reception_direct_debit,stripe_customer_source:" msgid "Stripe Customer Source" msgstr "Stripe stranka" #, fuzzy msgctxt "" "field:party.party.reception_direct_debit,stripe_customer_source_selection:" msgid "Stripe Customer Source" msgstr "Stripe stranka" msgctxt "help:account.payment.stripe.account,setup_intent_delay:" msgid "The delay before cancelling setup intent not succeeded." msgstr "" msgctxt "help:account.payment.stripe.account,webhook_endpoint:" msgid "The URL to be called by Stripe." msgstr "" msgctxt "help:account.payment.stripe.account,webhook_signing_secret:" msgid "The Stripe's signing secret of the webhook." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.payment.stripe.account,string:" msgid "Account Payment Stripe Account" msgstr "Stripe račun" #, fuzzy msgctxt "model:account.payment.stripe.customer,string:" msgid "Account Payment Stripe Customer" msgstr "Create Stripe Customer" #, fuzzy msgctxt "model:account.payment.stripe.customer.fingerprint,string:" msgid "Account Payment Stripe Customer Fingerprint" msgstr "Stripe stranka" #, fuzzy msgctxt "model:account.payment.stripe.customer.identical,string:" msgid "Account Payment Stripe Customer Identical" msgstr "ID Stripe stranke" #, fuzzy msgctxt "model:account.payment.stripe.customer.source.detach.ask,string:" msgid "Account Payment Stripe Customer Source Detach Ask" msgstr "Stripe stranka" #, fuzzy msgctxt "model:account.payment.stripe.refund,string:" msgid "Account Payment Stripe Refund" msgstr "Create Stripe Customer" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_account_form" msgid "Stripe Accounts" msgstr "Stripe Accounts" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_customer_form" msgid "Stripe Customers" msgstr "Stripe Customers" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_refund_form" msgid "Stripe Refunds" msgstr "Stripe žeton" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_checkout" msgid "Stripe Checkout" msgstr "Stripe Checkout" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_email_checkout" msgid "Checkout" msgstr "Stripe Checkout" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:url_checkout" msgid "Stripe Checkout" msgstr "Stripe Checkout" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_customer_source_detach" msgid "Detach Source" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_failed" msgid "Failed" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_processing" msgid "Processing" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_suceeded" msgid "Succeeded" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_to_approve" msgid "To Approve" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_to_process" msgid "To Process" msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_customer_fingerprint_unique" msgid "The fingerprint must be unique by customer." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_stripe_token" msgid "" "To process payment \"%(payment)s\" you must set a Stripe token, payment " "intent or customer." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_stripe_key_modified" msgid "Are you sure you want to modify the keys of the Stripe account?" msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_stripe_receivable" msgid "To pay \"%(payment)s\", you cannot use a stripe journal \"%(journal)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,confirm:account_new_identifier_button" msgid "" "This action will make the previous URL unusable. Do you want to continue?" msgstr "" "This action will make the previous URL unusable. Do you want to continue?" msgctxt "model:ir.model.button,string:account_new_identifier_button" msgid "New URL" msgstr "New URL" msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_find_identical_button" msgid "Find Identical" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_source_detach_button" msgid "Detach Source" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_stripe_checkout_button" msgid "Add Card" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_stripe_update_button" msgid "Update" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_stripe_capture_button" msgid "Stripe Capture" msgstr "Stripe Capture" msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_stripe_checkout_button" msgid "Stripe Checkout" msgstr "Stripe Checkout" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_stripe_pull_button" msgid "Stripe Pull" msgstr "Stripe" msgctxt "model:ir.model.button,string:refund_approve_button" msgid "Approve" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:refund_draft_button" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:refund_submit_button" msgid "Submit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_form" msgid "Stripe Accounts" msgstr "Stripe Accounts" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer_form" msgid "Stripe Customers" msgstr "Stripe Customers" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_refund_form" msgid "Stripe Refunds" msgstr "Stripe žeton" msgctxt "report:account.payment.stripe.checkout:" msgid "Stripe Checkout" msgstr "Stripe nakup" msgctxt "report:account.payment.stripe.checkout:" msgid "Submit" msgstr "" msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:" msgid "Authorization needed" msgstr "" msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" msgstr "Gumb ne deluje? Prilepite to povezavo v vaš brskalnik:" #, fuzzy msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:" msgid "Checkout" msgstr "Stripe Checkout" msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:" msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email." msgstr "" msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:" msgid "You need to authorize the payment" msgstr "" msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:" msgid "Stripe" msgstr "Stripe" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,reason:" msgid "Duplicate" msgstr "" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,reason:" msgid "Fraudulent" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,reason:" msgid "Requested by Customer" msgstr "Delete Stripe Customer" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,state:" msgid "Approved" msgstr "" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,state:" msgid "Failed" msgstr "" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,state:" msgid "Processing" msgstr "" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,state:" msgid "Submitted" msgstr "" msgctxt "selection:account.payment.stripe.refund,state:" msgid "Succeeded" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Capture Stripe Payments" msgstr "Charge Stripe Payments" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Charge Stripe Payments" msgstr "Charge Stripe Payments" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Create Stripe Customer" msgstr "Create Stripe Customer" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Create Stripe Refund" msgstr "Create Stripe Customer" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Delete Stripe Customer" msgstr "Delete Stripe Customer" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Fetch Stripe Events" msgstr "Charge Stripe Payments" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Update Stripe Intent Customer" msgstr "Create Stripe Customer" msgctxt "view:account.payment.journal:" msgid "Stripe" msgstr "Stripe" msgctxt "view:account.payment:" msgid "Capturable:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.payment:" msgid "Capture:" msgstr "Stripe Capture" #, fuzzy msgctxt "view:account.payment:" msgid "Charge ID:" msgstr "ID Stripe plačila" #, fuzzy msgctxt "view:account.payment:" msgid "Chargeable:" msgstr "ID Stripe plačila" #, fuzzy msgctxt "view:account.payment:" msgid "Customer:" msgstr "Stripe stranka" msgctxt "view:account.payment:" msgid "Payment Intent:" msgstr "" msgctxt "view:account.payment:" msgid "Payment Method:" msgstr "" msgctxt "view:account.payment:" msgid "Source:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.payment:" msgid "Stripe" msgstr "Stripe" msgctxt "view:account.payment:" msgid "Token:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:party.party.reception_direct_debit:" msgid "Customer:" msgstr "Stripe stranka" #, fuzzy msgctxt "view:party.party.reception_direct_debit:" msgid "Payment Method:" msgstr "Charge Stripe Payments" msgctxt "view:party.party.reception_direct_debit:" msgid "Source:" msgstr "" msgctxt "" "wizard_button:account.payment.stripe.customer.source.detach,ask,detach:" msgid "Detach" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.payment.stripe.customer.source.detach,ask,end:" msgid "Cancel" msgstr ""