# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "SII Environment" msgstr "SII omgeving" msgctxt "field:account.configuration,es_sii_url:" msgid "SII URL" msgstr "SII url" msgctxt "field:account.credential.sii,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "SII Environment" msgstr "SII omgeving" msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_url:" msgid "SII URL" msgstr "SII url" msgctxt "field:account.fiscalyear,es_sii_send_invoices:" msgid "Send invoices to SII" msgstr "Stuur facturen naar SII" msgctxt "field:account.invoice.sii,csv:" msgid "CSV" msgstr "CSV" msgctxt "field:account.invoice.sii,error_code:" msgid "Error Code" msgstr "Foutcode" msgctxt "field:account.invoice.sii,error_description:" msgid "Error Description" msgstr "Fout omschrijving" msgctxt "field:account.invoice.sii,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Factuur" msgctxt "field:account.invoice.sii,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.period,es_sii_send_invoices:" msgid "Send invoices to SII" msgstr "Stuur facturen naar SII" msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_sii:" msgid "Exclude from SII" msgstr "Uitsluiten van SII" msgctxt "field:account.tax,es_sii_operation_key:" msgid "SII Operation Key" msgstr "SII bedieningssleutel" msgctxt "field:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "SII Tax Key" msgstr "SII belasting sleutel" msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_sii:" msgid "Exclude from SII" msgstr "Uitsluiten van SII" msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_operation_key:" msgid "SII Operation Key" msgstr "SII bedieningssleutel" msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_tax_key:" msgid "SII Tax Key" msgstr "SII belasting sleutel" msgctxt "help:account.configuration,es_sii_url:" msgid "The URL where the invoices should be sent." msgstr "De url waar de facturen naar toe gestuurd moeten worden." msgctxt "help:account.invoice.sii,csv:" msgid "" "A secure validation code that confirms the delivery of the related invoice." msgstr "" "Een veilige validatie code die het verzenden van de gerelateerde factuur " "bevestigd." msgctxt "help:account.period,es_sii_send_invoices:" msgid "Check to create SII records for the invoices in the period." msgstr "Vink aan om SII records aan te maken voor de facturen in de periode." msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 20" msgstr "Vrijgesteld door art. 20" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 21" msgstr "Vrijgesteld door art. 21" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 22" msgstr "Vrijgesteld door art. 22" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 24" msgstr "Vrijgesteld door art. 24" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 25" msgstr "Vrijgesteld door art. 25" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt others" msgstr "Anders vrijgesteld" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Not exempt - No passive subject investment" msgstr "Niet vrijgesteld - Geen passieve belegging" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Not exempt - With passive subject investment" msgstr "Niet vrijgesteld - Met passief onderpand belegging" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "" "Not exempt - Without investment by the taxpayer and with investment by the " "taxpayer" msgstr "" "Niet vrijgesteld - Zonder investering door de belastingplichtige en met " "investering door de belastingplichtige" msgctxt "model:account.credential.sii,string:" msgid "Account Credential Sii" msgstr "SII aanmeld gegevens" msgctxt "model:account.invoice.sii,string:" msgid "Account Invoice Sii" msgstr "Factuur Sii" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" msgstr "Spaanse SII" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_errors" msgid "Wrong" msgstr "Fout" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_pending" msgid "Pending" msgstr "In afwachting" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_rejected" msgid "Rejected" msgstr "Afgewezen" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_delete_sent" msgid "" "You cannot delete SII invoice \"%(invoice)s\" because it has already been " "sent." msgstr "" "SII factuur \"%(invoice)s\" kan niet verwijderd worden omdat deze al " "verzonden is." msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_unique" msgid "Only one SII invoice can be created for each invoice." msgstr "Er kan maar één SII factuur gemaakt worden voor elke factuur." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_posted_invoices" msgid "" "You can not change the SII setting for period \"%(period)s\" because there " "are already posted invoices." msgstr "" "De SII instellingen voor periode \"%(period)s\" kunnen niet gewijzigd worden" " omdat er al geboekte facturen zijn." msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_sii_url" msgid "" "To send invoices to SII service, you need to set an URL on the account " "configuration." msgstr "" "Om facturen naar SII te sturen moet er een url ingesteld zijn in de " "instellingen van boekhouden." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" msgstr "Spaanse SII" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Production" msgstr "Productie" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Staging" msgstr "In uitvoering" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Production" msgstr "Productie" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Staging" msgstr "In uitvoering" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Pending" msgstr "In afwachting" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Rejected" msgstr "Afgewezen" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Sent" msgstr "Verzonden" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Wrong" msgstr "Fout" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Send invoices to SII" msgstr "Stuur facturen naar SII" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Spanish Immediate Information Supply" msgstr "Spaanse directe informatie voorziening" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Spanish SII" msgstr "Spaanse SII" msgctxt "view:account.tax.template:" msgid "Spanish SII" msgstr "Spaanse SII" msgctxt "view:account.tax:" msgid "Spanish SII" msgstr "Spaanse SII"