# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:" msgid "Company Tax Identifier" msgstr "Identificador fiscal de la empresa" msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" msgstr "Identificador fiscal del tercero" msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:" msgid "Turnover" msgstr "Facturación" msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:" msgid "VAT" msgstr "CIF/NIF" msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" msgstr "Ejercicio fiscal" msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:" msgid "Account Be Vat Customer" msgstr "IVA clientes Bélgica" msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:" msgid "Account Be Vat Customer Context" msgstr "Contexto IVA Clientes Bélgica" msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form" msgid "Belgian VAT Customer" msgstr "IVA clientes Bélgica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer" msgid "Belgian VAT Customer" msgstr "IVA clientes Bélgica" msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:" msgid "Belgian structured communication" msgstr "Comunicación estructurada belga" msgctxt "selection:account.payment,reference_type:" msgid "Belgian structured communication" msgstr "Comunicación estructurada belga"