# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:web.user,email:" msgid "Email" msgstr "E-mail" #, fuzzy msgctxt "field:web.user,email_token:" msgid "Email Token" msgstr "Token de e-mail" #, fuzzy msgctxt "field:web.user,email_valid:" msgid "Email Valid" msgstr "E-mail Valabil" msgctxt "field:web.user,party:" msgid "Party" msgstr "Parte" msgctxt "field:web.user,password:" msgid "Password" msgstr "Parola" msgctxt "field:web.user,password_hash:" msgid "Password Hash" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:web.user,reset_password_token:" msgid "Reset Password Token" msgstr "Resetare Token Parolă" msgctxt "field:web.user,reset_password_token_expire:" msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" msgid "Secondary Parties" msgstr "Părți Secundare" #, fuzzy msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" msgid "Party" msgstr "Parte" msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" msgid "User" msgstr "Utilizator" msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,device_cookie:" msgid "Device Cookie" msgstr "" msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "Adresă IP" msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_network:" msgid "IP Network" msgstr "Rețea IP" msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,login:" msgid "Login" msgstr "Autentificare" msgctxt "field:web.user.session,key:" msgid "Key" msgstr "Cheie" msgctxt "field:web.user.session,user:" msgid "User" msgstr "Utilizator" msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form" msgid "Web Users" msgstr "Utilizatori Web" msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form_party" msgid "Web Users" msgstr "Utilizatori Web" msgctxt "model:ir.action,name:report_email_reset_password" msgid "Reset Password" msgstr "Resetare parola" msgctxt "model:ir.action,name:report_email_validation" msgid "Email Validation" msgstr "Validarea e-mailului" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_invalid" msgid "The email address \"%(email)s\" for \"%(user)s\" is not valid." msgstr "Adresa de email \"%(email)s\" pentru \"%(user)s\" nu este valid." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_unique" msgid "Email of active web user must be unique." msgstr "E-mailul utilizatorului web activ trebuie să fie unic." msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_session_key_unique" msgid "Web user session key must be unique." msgstr "Cheia de sesiune a utilizatorului web trebuie să fie unică." msgctxt "model:ir.model.button,string:user_reset_password_button" msgid "Reset Password" msgstr "Resetare Parola" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:user_validate_email_button" msgid "Validate Email" msgstr "Validare e-mail" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_user_form" msgid "Web Users" msgstr "Utilizatori Web" #, fuzzy msgctxt "model:web.user,string:" msgid "Web User" msgstr "Utilizator Web" #, fuzzy msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,string:" msgid "Web User - Party Secondary" msgstr "Utilizator Web - Parte secundară" msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,string:" msgid "User Login Attempt" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:web.user.session,string:" msgid "Web User Session" msgstr "Sesiune a Utilizatorului Web" #, fuzzy msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "Button not working? Paste this into your browser:" msgstr "Butonul nu funcționează? Copiați asta în browser:" #, python-format msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "" "Hello, we received a request to reset the password for the account associated with [1:%(email)s]. No changes have been made to your account yet.[2:]\n" " You can reset your password by clicking the link below:[3:]\n" " [4:\n" " Reset Password\n" " ]" msgstr "" msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email." msgstr "Dacă nu ați făcut această solicitare, puteți ignora acest e-mail." msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "Reset Password" msgstr "Resetare Parolă" #, python-format msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "The link will expire in [1:%(datetime)s]." msgstr "Linkul va expira în [1:%(datetime)s]." #, python-format msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "%(email)s" msgstr "%(email)s" msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" msgstr "Butonul nu funcționează? Copiați asta în browser:" msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Email Validation" msgstr "Validarea e-mailului" msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "If you received this email by mistake, just ignore it." msgstr "Dacă ați primit acest e-mail din greșeală, ignorați-l." msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Just one more step.." msgstr "Încă un pas." msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Validate" msgstr "Validare"