# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:production.configuration,supply_period:" msgid "Supply Period" msgstr "Període de subministre" msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:" msgid "Supply Period" msgstr "Període de subministre" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request" msgid "Request Productions" msgstr "Sol·licituds de producció" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_productions" msgid "There are some productions that are late." msgstr "Hi ha algunes produccions endarrerides." msgctxt "model:production.configuration.supply_period,string:" msgid "Production Configuration Supply Period" msgstr "Configuració del període de subministre de la producció" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Production" msgstr "Producció"