# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:carrier,ups_label_height:" msgid "Label Height" msgstr "Altura de la etiqueta" msgctxt "field:carrier,ups_label_image_format:" msgid "Label Image Format" msgstr "Formato de la imagen de la etiqueta" msgctxt "field:carrier,ups_notifications:" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" msgctxt "field:carrier,ups_service_type:" msgid "Service Type" msgstr "Tipo de servicio" msgctxt "field:carrier.credential.ups,account_number:" msgid "Account Number" msgstr "Número de cuenta" msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_id:" msgid "Client ID" msgstr "ID Cliente" msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_secret:" msgid "Client Secret" msgstr "Secreto cliente" msgctxt "field:carrier.credential.ups,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:carrier.credential.ups,server:" msgid "Server" msgstr "Servidor" msgctxt "field:carrier.credential.ups,use_international_forms:" msgid "Use International Forms" msgstr "Utilitza formatos internacionales" msgctxt "field:carrier.credential.ups,use_metric:" msgid "Use Metric" msgstr "Usar sistema métrico" msgctxt "field:customs.agent,ups_account_number:" msgid "UPS Account Number" msgstr "Numero de cuenta UPS" msgctxt "field:product.uom,ups_code:" msgid "UPS Code" msgstr "Código UPS" msgctxt "field:stock.package.type,ups_code:" msgid "UPS Code" msgstr "Código UPS" msgctxt "model:carrier.credential.ups,string:" msgid "Carrier Credential Ups" msgstr "Credenciales UPS" msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_ups_wizard" msgid "Create UPS Shipping for Packages" msgstr "Crear envíos UPS para paquetes" msgctxt "model:ir.action,name:act_ups_credential_form" msgid "UPS Credentials" msgstr "Credenciales UPS" msgctxt "model:ir.message,text:msg_general_merchandise" msgid "General Merchandise" msgstr "Mercancía general" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_phone_required" msgid "" "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add phone number for address " "\"%(address)s\"." msgstr "" "Para validar el albarán \"%(shipment)s\" debes añadir un numero de teléfono " "a la dirección \"%(address)s\"." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_reference_number" msgid "" "You cannot create shipping for shipment \"%(shipment)s\" because it has " "already a reference number." msgstr "" "No puede crear el envío para el albarán \"%(shipment)s\" porque ya tiene un " "número de referencia." msgctxt "model:ir.message,text:msg_ups_credential_modified" msgid "Are you sure you want to modify UPS credentials?" msgstr "¿Está seguro de que desea modificar las credenciales de UPS?" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_ups_webservice_error" msgid "" "UPS webservice call failed with the following error message:\n" "%(message)s" msgstr "" "La llamada al servicio web UPS ha fallado con el siguiente mensaje de error:\n" "%(message)s" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_address_required" msgid "" "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must set an address on warehouse " "\"%(warehouse)s\"." msgstr "" "Para validar el albarán \"%(shipment)s\" debe establecer una dirección en el" " almacén \"%(warehouse)s\"." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ups_credential_form" msgid "UPS Credentials" msgstr "Credenciales UPS" msgctxt "selection:carrier,shipping_service:" msgid "UPS" msgstr "UPS" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Alternate Delivery Location" msgstr "Dirección de envío alternativa" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View Delivery" msgstr "Entrega" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View Exception" msgstr "Excepción" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View In-transit" msgstr "En tránsito" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Quantum View Shop" msgstr "Tienda" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "Return or Label Creation" msgstr "Creación de devolución o etiqueta" msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:" msgid "UPS Access Point Shipper" msgstr "UPS Punto de acceso de transportista" msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:" msgid "Testing" msgstr "Pruebas" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bag" msgstr "Bolsa" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Barrel" msgstr "Barril" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bolt" msgstr "Tornillo" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Box" msgstr "Caja" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bunch" msgstr "Manojo" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Bundle" msgstr "Ramo" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Butt" msgstr "Trasero" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Canister" msgstr "Frasco" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Carton" msgstr "Caja de cartón" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Case" msgstr "Caso" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Container" msgstr "Contenedor" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Crate" msgstr "Cajón de embalaje" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Dozen" msgstr "Dozena" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Each" msgstr "Cada uno" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Envelope" msgstr "Envoltorio" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Feet" msgstr "Pies" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogramo" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Kilograms" msgstr "Kilogramos" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Liter" msgstr "Litro" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Meter" msgstr "Metro" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Other" msgstr "Otro" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Package" msgstr "Paquete" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Packet" msgstr "Paquete" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pair" msgstr "Par" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pairs" msgstr "Pares" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pallet" msgstr "Palet" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Piece" msgstr "Pieza" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pieces" msgstr "Piezas" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pound" msgstr "Libra" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Pounds" msgstr "Libras" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Proof Liters" msgstr "Litros de prueba" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Roll" msgstr "Rollo" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Set" msgstr "Conjunto" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Square Meters" msgstr "Metros cuadrados" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Square Yards" msgstr "Yardas cuadradas" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Tube" msgstr "Tubo" msgctxt "selection:product.uom,ups_code:" msgid "Yard" msgstr "Yarda" msgctxt "view:carrier.credential.ups:" msgid "Credential Information" msgstr "Información de las credenciales" msgctxt "view:carrier:" msgid "UPS" msgstr "UPS" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "UPS" msgstr "UPS"