# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Seqüència de paquet" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Seqüència de paquet" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Paquet" msgctxt "field:stock.package,allowed_moves:" msgid "Allowed Moves" msgstr "Moviments permesos" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Fills" msgctxt "field:stock.package,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.package,height:" msgid "Height" msgstr "Altura" msgctxt "field:stock.package,height_uom:" msgid "Height UoM" msgstr "UdM de l'altura" msgctxt "field:stock.package,length:" msgid "Length" msgstr "Longitud" msgctxt "field:stock.package,length_uom:" msgid "Length UoM" msgstr "UdM de la longitud" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Moviments" msgctxt "field:stock.package,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:stock.package,packaging_volume:" msgid "Packaging Volume" msgstr "Volum del paquet" msgctxt "field:stock.package,packaging_volume_uom:" msgid "Packaging Volume UoM" msgstr "UdM del volum del paquet" msgctxt "field:stock.package,packaging_weight:" msgid "Packaging Weight" msgstr "Pes del paquet" msgctxt "field:stock.package,packaging_weight_uom:" msgid "Packaging Weight UoM" msgstr "UdM del pes del paquet" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pare" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Albarà" msgctxt "field:stock.package,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:stock.package,width:" msgid "Width" msgstr "Amplada" msgctxt "field:stock.package,width_uom:" msgid "Width UoM" msgstr "UdM de l'amplada" msgctxt "field:stock.package.type,height:" msgid "Height" msgstr "Altura" msgctxt "field:stock.package.type,height_uom:" msgid "Height UoM" msgstr "UdM de l'altura" msgctxt "field:stock.package.type,length:" msgid "Length" msgstr "Longitud" msgctxt "field:stock.package.type,length_uom:" msgid "Length UoM" msgstr "UdM de la longitud" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume:" msgid "Packaging Volume" msgstr "Volum del paquet" msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume_uom:" msgid "Packaging Volume UoM" msgstr "UdM del volum del paquet" msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight:" msgid "Packaging Weight" msgstr "Pes del paquet" msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight_uom:" msgid "Packaging Weight UoM" msgstr "UdM del pes del paquet" msgctxt "field:stock.package.type,width:" msgid "Width" msgstr "Amplada" msgctxt "field:stock.package.type,width_uom:" msgid "Width UoM" msgstr "UdM de l'amplada" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.internal,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.internal,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "help:stock.package,height:" msgid "The height of the package." msgstr "L'alçada del paquet." msgctxt "help:stock.package,height_uom:" msgid "The Unit of Measure for the package height." msgstr "La unitat de mesura de l'altura del paquet." msgctxt "help:stock.package,length:" msgid "The length of the package." msgstr "La longitud del paquet." msgctxt "help:stock.package,length_uom:" msgid "The Unit of Measure for the package length." msgstr "La unitat de mesura de la longitud del paquet." msgctxt "help:stock.package,packaging_volume:" msgid "The volume of the package." msgstr "El volum del paquet." msgctxt "help:stock.package,packaging_volume_uom:" msgid "The Unit of Measure for the packaging volume." msgstr "La unitat de mesura del volum del paquet." msgctxt "help:stock.package,packaging_weight:" msgid "The weight of the package when empty." msgstr "El pes del paquet quan està buit." msgctxt "help:stock.package,packaging_weight_uom:" msgid "The Unit of Measure for the packaging weight." msgstr "La unitat de mesura del pes del paquet." msgctxt "help:stock.package,width:" msgid "The width of the package." msgstr "L'amplada del paquet." msgctxt "help:stock.package,width_uom:" msgid "The Unit of Measure for the package width." msgstr "La unitat de mesura de l'amplada del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,height:" msgid "The height of the package." msgstr "L'alçada del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,height_uom:" msgid "The Unit of Measure for the package height." msgstr "La unitat de mesura de l'altura del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,length:" msgid "The length of the package." msgstr "La longitud del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,length_uom:" msgid "The Unit of Measure for the package length." msgstr "La unitat de mesura de la longitud del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume:" msgid "The volume of the package." msgstr "El volum del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume_uom:" msgid "The Unit of Measure for the packaging volume." msgstr "La unitat de mesura del volum del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight:" msgid "The weight of the package when empty." msgstr "El pes del paquet quan està buit." msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight_uom:" msgid "The Unit of Measure for the packaging weight." msgstr "La unitat de mesura del pes del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,width:" msgid "The width of the package." msgstr "L'amplada del paquet." msgctxt "help:stock.package.type,width_uom:" msgid "The Unit of Measure for the package width." msgstr "La unitat de mesura de l'amplada del paquet." msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Tipus de paquet" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_mismatch" msgid "To process shipment \"%(shipment)s\", you must pack all its moves." msgstr "" "Per a processar l'albarà \"%(shipment)s\", heu d'empaquetar tots els seus " "moviments." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_volume_too_small" msgid "" "The volume (%(volume)s) of package \"%(package)s\" is too small for summed " "volume (%(children_volume)s) of its children packages." msgstr "" "El volum (%(volume)s) del paquet \"%(package)s\" és massa petit per al volum" " total (%(children_volume)s) dels seus paquets fills." msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_package_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuari a les empreses" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Paquet" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Paquet" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Tipus de paquet" msgctxt "model:stock.package,string:" msgid "Stock Package" msgstr "Paquet" msgctxt "model:stock.package.type,string:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Tipus de paquet" msgctxt "selection:stock.package,state:" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "selection:stock.package,state:" msgid "Open" msgstr "Obert" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Package" msgstr "Paquet" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Measurements" msgstr "Mesures" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Measurements" msgstr "Mesures"