# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:stock.inventory.create.start,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.inventory.create.start,complete_lines:" msgid "Complete" msgstr "Completa" msgctxt "field:stock.inventory.create.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:stock.inventory.create.start,empty_quantity:" msgid "Empty Quantity" msgstr "Quantitat en blanc" msgctxt "field:stock.inventory.create.start,locations:" msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" msgctxt "help:stock.inventory.create.start,complete_lines:" msgid "Add an inventory line for each missing product." msgstr "Afegeix una línia d'inventary per a cada producte que falta." msgctxt "help:stock.inventory.create.start,empty_quantity:" msgid "How lines without a quantity are handled." msgstr "Com es gestionen les línies sense quantitat." msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_inventory" msgid "Create Inventories" msgstr "Crea inventaris" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_inventory" msgid "Create Inventories" msgstr "Crea inventaris" msgctxt "model:stock.inventory.create.start,string:" msgid "Stock Inventory Create Start" msgstr "Inici crear inventari" msgctxt "wizard_button:stock.inventory.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crea" msgctxt "wizard_button:stock.inventory.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la"