# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.rental.add_progress.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:sale.rental.line,progresses:" msgid "Progresses" msgstr "Abrechnungszeiträume" msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,line:" msgid "Rental Line" msgstr "Vermietungsposition" msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,progress:" msgid "Progress" msgstr "Abrechnungszeitraum" msgctxt "field:sale.rental.progress,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:sale.rental.progress,duration:" msgid "Duration" msgstr "Dauer" msgctxt "field:sale.rental.progress,invoice_lines:" msgid "Invoice Lines" msgstr "Rechnungspositionen" msgctxt "field:sale.rental.progress,line:" msgid "Line" msgstr "Position" msgctxt "field:sale.rental.progress,lines:" msgid "Lines" msgstr "Positionen" msgctxt "field:sale.rental.progress,previous:" msgid "Previous" msgstr "Vorgänger" msgctxt "field:sale.rental.progress,rental:" msgid "Rental" msgstr "Vermietung" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_add_progress" msgid "Add Rental Progress" msgstr "Abrechnungszeitraum hinzufügen" msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_previous" msgid "A rental progress date can not have both a line and a previous." msgstr "" "Ein Vermietungsabrechnungszeitraum kann nicht gleichzeitig über eine " "Position und einen Vorgänger verfügen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_unique" msgid "A rental line can start only one progress date chain." msgstr "" "Eine Vermietungsposition kann nur eine einzige Abrechnungszeitraumsfolge " "starten." msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_previous_unique" msgid "A rental progress date can be parent only once." msgstr "" "Ein Vermietungsabrechnungszeitraum kann nur einmal als übergeordneter " "Abrechnungszeitraum verwendet werden." msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_add_progress_button" msgid "Add Progress" msgstr "Abrechnungszeitraum hinzufügen" msgctxt "model:sale.rental.add_progress.start,string:" msgid "Sale Rental Add Progress Start" msgstr "Verkauf Vermietung Abrechnungszeitraum Hinzufügen Start" msgctxt "model:sale.rental.line-sale.rental.progress,string:" msgid "Sale Rental Line - Sale Rental Progress" msgstr "Verkauf Vermietungsposition - Verkauf Vermietung Abrechnungszeitraum" msgctxt "model:sale.rental.progress,string:" msgid "Sale Rental Progress" msgstr "Verkauf Vermietung Abrechnungszeitraum" msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,add:" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen"