# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.sale,payments:" msgid "Payments" msgstr "پرداخت ها" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_payments_relate" msgid "Payments" msgstr "پرداخت ها" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_cancel_payment" msgid "You cannot cancel sale \"%(sale)s\" because it has payments." msgstr "شما نمیتوانید فروش :\"%(sale)s\"راحذف کنید، چرا که پرداخت شده است." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_draft_payment" msgid "You cannot reset to draft sale \"%(sale)s\" because it has payments." msgstr "" "شما نمیتوانید حالت فروش :\"%(sale)s\" را به پیش نویس بازنشانی کنید، چرا که " "پرداخت شده است." msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Confirm sales based on payment" msgstr ""