# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:sale.extra,currency:" msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Tanggal Akhir" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Baris" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nama" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Awal" msgctxt "field:sale.extra.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Produk" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_extra_companies" msgid "User in companies" msgstr "Pengguna di dalam perusahaan" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,string:" msgid "Sale Extra" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:sale.extra.line,string:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Baris Penjualan" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Baris Penjualan"