# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:stock.move,fifo_quantity:" msgid "FIFO Quantity" msgstr "FIFO količina" msgctxt "field:stock.move,fifo_quantity_available:" msgid "FIFO Quantity Available" msgstr "Razpoložljiva FIFO količina" msgctxt "help:stock.move,fifo_quantity:" msgid "Quantity used by FIFO." msgstr "Količina, ki jo uporablja FIFO." msgctxt "help:stock.move,fifo_quantity_available:" msgid "Quantity available for FIFO" msgstr "Razpoložljiva količina za FIFO" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_cancel_fifo" msgid "" "You cannot cancel move \"%(move)s\" because it is used for FIFO cost price " "calculation." msgstr "" "Postavke »%(move)s« ne morete preklicati, ker se uporablja za izračun " "stroškov FIFO." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_delete_fifo" msgid "" "You cannot delete move \"%(move)s\" because it is used for FIFO cost price " "calculation." msgstr "" "Postavke »%(move)s« ne morete izbrisati, ker se uporablja za izračun " "stroškov FIFO." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_fifo_quantity_greater" msgid "The FIFO quantity on move cannot be greater than its quantity." msgstr "Količina FIFO na postavki ne more biti večja od njene količine." msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "FIFO" msgstr "FIFO" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "FIFO" msgstr "FIFO"