# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:" msgid "Cost Sale of Shipment Carriages" msgstr "" msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:" msgid "After Carrier" msgstr "" msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:" msgid "Before Carrier" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:" msgid "Available Carriers" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,carrier:" msgid "Carrier" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:" msgid "Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,sale:" msgid "Sale" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:" msgid "Sale State" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:sale.carriage,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:" msgid "After Carriages" msgstr "" msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:" msgid "Before Carriages" msgstr "" msgctxt "field:sale.sale,carriages:" msgid "Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:" msgid "Carrier" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:" msgid "Cost Currency" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:" msgid "Cost Currency" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:" msgid "Edit Cost" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:" msgid "Cost Sale" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:" msgid "Cost Sale Currency" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:" msgid "Cost Sale Currency" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:" msgid "Cost Sale Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:" msgid "Cost Sale Method" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:" msgid "Cost Sale" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:" msgid "Cost Sales" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:" msgid "Shipment Cost Read Only" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:" msgid "Shipment Cost Sale Read Only" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:" msgid "After Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:" msgid "Before Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:" msgid "Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:" msgid "After Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:" msgid "Before Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:" msgid "Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:" msgid "After Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:" msgid "Before Carriages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:" msgid "Carriages" msgstr "" msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:" msgid "Who contracts carriages after main carriage." msgstr "" msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:" msgid "Who contracts carriages before main carriage." msgstr "" msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:" msgid "Carriages after the main carrier." msgstr "" msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:" msgid "Carriages before the main carrier." msgstr "" msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:" msgid "Check to edit the cost." msgstr "" msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:" msgid "Carriages after the main carrier." msgstr "" msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:" msgid "Carriages before the main carrier." msgstr "" msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:" msgid "Carriages after the main carrier." msgstr "" msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:" msgid "Carriages before the main carrier." msgstr "" msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:" msgid "Carriages after the main carrier." msgstr "" msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:" msgid "Carriages before the main carrier." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete" msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"." msgstr "" msgctxt "model:sale.carriage,string:" msgid "Sale Carriage" msgstr "" msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:" msgid "Stock Shipment Carriage" msgstr "" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:" msgid "Buyer" msgstr "" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:" msgid "Seller" msgstr "" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:" msgid "Buyer" msgstr "" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:" msgid "Seller" msgstr "" msgctxt "selection:sale.carriage,type:" msgid "After" msgstr "" msgctxt "selection:sale.carriage,type:" msgid "Before" msgstr "" msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:" msgid "After" msgstr "" msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:" msgid "Before" msgstr "" msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:" msgid "Carriage" msgstr "" msgctxt "view:sale.sale:" msgid "Carriages" msgstr ""