# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.fiscalyear,intrastat_extended:" msgid "Intrastat Extended" msgstr "Intrastat uitgebreid" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,extended:" msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,month:" msgid "Month" msgstr "Maand" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.context,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.context,declaration:" msgid "Declaration" msgstr "Aangifte" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.export.result,file:" msgid "File" msgstr "Bestand" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.export.result,filename:" msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,additional_unit:" msgid "Additional Unit" msgstr "Extra eenheid" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,country_of_origin:" msgid "Country of Origin" msgstr "Land van herkomst" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,incoterm:" msgid "Incoterm" msgstr "Incoterm" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,subdivision:" msgid "Subdivision" msgstr "Regio" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariefcode" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,transaction:" msgid "Transaction" msgstr "Transactie" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,transport:" msgid "Transport" msgstr "Vervoer" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,type:" msgid "Type" msgstr "Soort" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,value:" msgid "Value" msgstr "Waarde" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,vat:" msgid "VAT" msgstr "BTW" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,weight:" msgid "Weight" msgstr "Gewicht" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transaction,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:" msgid "Name" msgstr "Naam" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transaction,parent:" msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend niveau" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transport,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transport,name:" msgid "Name" msgstr "Naam" msgctxt "field:carrier,intrastat_transport:" msgid "Intrastat Transport" msgstr "Intrastat transport" msgctxt "field:company.company,intrastat_currency:" msgid "Intrastat Currency" msgstr "Intrastat valuta" msgctxt "field:country.subdivision,country_in_intrastat:" msgid "Country in Intrastat" msgstr "Land in intrastat" msgctxt "field:country.subdivision,intrastat_code:" msgid "Intrastat Code" msgstr "Intrastat code" msgctxt "field:customs.tariff.code,intrastat_uom:" msgid "Intrastat Additional Unit" msgstr "Intrastat extra eenheid" msgctxt "field:stock.move,intrastat_additional_unit:" msgid "Intrastat Additional Unit" msgstr "Intrastat extra eenheid" msgctxt "field:stock.move,intrastat_country:" msgid "Intrastat Country" msgstr "Intrastat land" msgctxt "field:stock.move,intrastat_country_of_origin:" msgid "Intrastat Country of Origin" msgstr "Intrastat land van herkomst" msgctxt "field:stock.move,intrastat_declaration:" msgid "Intrastat Declaration" msgstr "Intrastat aangifte" msgctxt "field:stock.move,intrastat_extended:" msgid "Intrastat Extended" msgstr "Intrastat uitgebreid" msgctxt "field:stock.move,intrastat_incoterm:" msgid "Intrastat Incoterm" msgstr "Intrastat incoterm" msgctxt "field:stock.move,intrastat_subdivision:" msgid "Intrastat Subdivision" msgstr "Intrastat onderverdeling" msgctxt "field:stock.move,intrastat_tariff_code:" msgid "Intrastat Tariff Code" msgstr "Intrastat tarief code" msgctxt "field:stock.move,intrastat_tariff_code_uom:" msgid "Intrastat Tariff Code Unit" msgstr "Intrastat tarief code eenheid" msgctxt "field:stock.move,intrastat_transaction:" msgid "Intrastat Transaction" msgstr "Intrastat transactie" msgctxt "field:stock.move,intrastat_transport:" msgid "Intrastat Transport" msgstr "Intrastat transport" msgctxt "field:stock.move,intrastat_type:" msgid "Intrastat Type" msgstr "Intrastat soort" msgctxt "field:stock.move,intrastat_value:" msgid "Intrastat Value" msgstr "Intrastat waarde" msgctxt "field:stock.move,intrastat_vat:" msgid "Intrastat VAT" msgstr "Intrastat BTW" msgctxt "field:stock.move,intrastat_warehouse_country:" msgid "Intrastat Warehouse Country" msgstr "Land intrastat magazijn" msgctxt "field:stock.shipment.in,intrastat_from_country:" msgid "From Country" msgstr "Van land" msgctxt "field:stock.shipment.in,intrastat_to_country:" msgid "To Country" msgstr "Naar land" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,intrastat_from_country:" msgid "From Country" msgstr "Van land" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,intrastat_to_country:" msgid "To Country" msgstr "Naar land" msgctxt "field:stock.shipment.internal,intrastat_from_country:" msgid "From Country" msgstr "Van land" msgctxt "field:stock.shipment.internal,intrastat_to_country:" msgid "To Country" msgstr "Naar land" msgctxt "field:stock.shipment.out,intrastat_from_country:" msgid "From Country" msgstr "Van land" msgctxt "field:stock.shipment.out,intrastat_to_country:" msgid "To Country" msgstr "Naar land" msgctxt "field:stock.shipment.out.return,intrastat_from_country:" msgid "From Country" msgstr "Van land" msgctxt "field:stock.shipment.out.return,intrastat_to_country:" msgid "To Country" msgstr "Naar land" msgctxt "help:account.fiscalyear,intrastat_extended:" msgid "Check to generate extended declaration." msgstr "Vink aan om uitgebreide aangifte te genereren." msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration,string:" msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration" msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat aangifte" msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration.context,string:" msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration Context" msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat aangifte context" msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration.export.result,string:" msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration Export Result" msgstr "Grootboek export voorraad EU Intrastat aangifte resultaat" msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,string:" msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration Line" msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat aangifte regel" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_1" msgid "" "Transactions involving actual change of ownership with financial " "compensation" msgstr "" "Transacties met daadwerkelijke eigendomsoverdracht en financiële compensatie" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_11" msgid "Outright sale/purchase except direct trade with/by private consumers" msgstr "" "Rechtstreekse verkoop / inkoop behalve directe handel met / door " "particuliere consumenten" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_12" msgid "Direct trade with/by private consumers (incl. distance sale)" msgstr "" "Directe handel met / door particuliere consumenten (incl. verkoop op " "afstand)" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_2" msgid "" "Return and replacement of goods free of charge after registration of the " "original transaction" msgstr "" "Kosteloos retourneren en vervangen van goederen na registratie van de " "oorspronkelijke transactie" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_21" msgid "Return of goods" msgstr "Retourneren van goederen" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_22" msgid "Replacement for returned goods" msgstr "Vervangen van geretourneerde goederen" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_23" msgid "Replacement (e.g. under warranty) for goods not being returned" msgstr "Vervangen (bv. onder garantie) van niet-geretourneerde goederen" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_3" msgid "" "Transactions involving intended change of ownership or change of ownership " "without financial compensation" msgstr "" "Transacties met voorgenomen eigendomsoverdracht of eigendomsoverdracht " "zonder financiële compensatie" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_31" msgid "" "Movements to/from a warehouse (excluding call off and consignment stock)" msgstr "" "Mutaties van / naar een magazijn (exclusief afroep- en af te leveren " "zendingen)" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_32" msgid "" "Supply for sale on approval or after trial (including call-off and " "consignment stock)" msgstr "" "Levering voor verkoop op zicht of na proef (inclusief afroep- en af te " "leveren zendingen)" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_33" msgid "Financial leasing" msgstr "Financial lease" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_34" msgid "" "Transactions involving transfer of ownership without financial compensation" msgstr "Transacties met eigendomsoverdracht zonder financiële vergoeding" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_4" msgid "" "Transactions with a view to processing under contract (not involving change " "of ownership)" msgstr "" "Transacties met het oog op contractuele verwerking (geen " "eigendomsoverdracht)" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_41" msgid "Goods expected to return to the initial Member State/country of export" msgstr "" "Goederen die naar verwachting zullen terugkeren naar het oorspronkelijke " "lidstaat / het oorspronkelijke land van uitvoer" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_42" msgid "" "Goods not expected to return to the initial Member State/country of export" msgstr "" "Goederen die naar verwachting niet zullen terugkeren naar het " "oorspronkelijke lidstaat / het oorspronkelijke land van uitvoer" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_5" msgid "" "Transactions following processing under contract (not involving change of " "ownership)" msgstr "" "Transacties volgens contractuele verwerking (zonder eigendomsoverdracht)" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_51" msgid "Goods returning to the initial Member State/country of export" msgstr "" "Goederen die terugkeren naar het oorspronkelijke lidstaat / land van uitvoer" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_52" msgid "Goods not returning to the initial Member State/country of export" msgstr "" "Goederen die niet terugkeren naar het oorspronkelijke lidstaat / land van " "uitvoer" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_6" msgid "Particular transactions recorded for national purposes" msgstr "Bijzondere transacties geregistreerd voor nationale doeleinden" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_60" msgid "Particular transactions recorded for national purposes" msgstr "Bijzondere transacties geregistreerd voor nationale doeleinden" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_7" msgid "" "Transactions with a view to/following customs clearance (not involving " "change of ownership, related to goods in quasi-import or export)" msgstr "" "Transacties met het oog op/volgen van inklaring (geen eigendomsoverdracht, " "betreft goederen in quasi-import of export)" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_71" msgid "" "Release of goods for free circulation in a Member State with a subsequent " "export to another Member State" msgstr "" "Vrijgave goederen voor vrij verkeer in een lidstaat met daaropvolgende " "uitvoer naar een andere lidstaat" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_72" msgid "" "Transportation of goods from one Member State to another Member State to " "place the goods under the export procedure" msgstr "" "Vervoer van goederen van de ene lidstaat naar een andere lidstaat om de " "goederen onder de uitvoer regeling te plaatsen" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_8" msgid "" "Transactions involving the supply of building materials and technical " "equipment under a general construction or civil engineering contract for " "which no separate invoicing of the goods is required and an invoice for the " "total contract is issued" msgstr "" "Verzendingen van bouw- en technisch materiaal in het kader van een contract " "waarin is opgenomen dat de goederen niet afzonderlijk hoeven te worden " "gefactureerd en een factuur voor de totale opdracht wordt opgesteld" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_80" msgid "" "Transactions involving the supply of building materials and technical " "equipment under a general construction or civil engineering contract for " "which no separate invoicing of the goods is required and an invoice for the " "total contract is issued" msgstr "" "Verzendingen van bouw- en technisch materiaal in het kader van een contract " "waarin is opgenomen dat de goederen niet afzonderlijk hoeven te worden " "gefactureerd en een factuur voor de totale opdracht wordt opgesteld" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_9" msgid "Other transactions which cannot be classified under other codes" msgstr "Transacties die niet ingedeeld kunnen worden onder andere codes" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_91" msgid "Hire, loan, and operational leasing longer than 24 months" msgstr "Huur, lening en operational lease langer dan 24 maanden" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_99" msgid "Other" msgstr "Overig" msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,string:" msgid "Account Stock Eu Intrastat Transaction" msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat transactie" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_1" msgid "Sea transport" msgstr "Transport over zee" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_2" msgid "Railway transport" msgstr "Transport via spoor" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_3" msgid "Road transport" msgstr "Transport via de weg" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_4" msgid "Air transport" msgstr "Transport via de lucht" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_5" msgid "Postal consignments" msgstr "Postzendingen" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_7" msgid "Fixed transport devices" msgstr "Vaste transportmiddelen" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_8" msgid "Inland waterway transport" msgstr "Vervoer over de binnenwateren" msgctxt "" "model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_9" msgid "Own propulsion" msgstr "Eigen voortstuwing" msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.transport,string:" msgid "Account Stock Eu Intrastat Transport" msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat transport" msgctxt "model:ir.action,name:act_intrastat_declaration_form" msgid "Intrastat Declarations" msgstr "Intrastat aangiftes" msgctxt "model:ir.action,name:act_intrastat_declaration_line_form" msgid "Intrastat Declaration Lines" msgstr "Intrastat aangifte regels" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_intrastat_declaration_export" msgid "Export Intrastat Declaration" msgstr "Exporteer intrastat aangifte" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_intrastat_declaration_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alles" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_intrastat_declaration_form_domain_opened" msgid "Opened" msgstr "Geopend" msgctxt "" "model:ir.message,text:msg_intrastat_declaration_company_country_month_unique" msgid "Intrastat declaration must be unique per month, country and company." msgstr "Intrastat aangifte moet uniek zijn per maand, land en bedrijf." msgctxt "model:ir.message,text:msg_intrastat_declaration_month_first_day" msgid "The day of intrastat declaration must be the first of the month." msgstr "De dag van de intrastat aangifte moet de eerste van de maand zijn." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_counterparty_not_found" msgid "Could not find the intrastat counterparty of move \"%(move)s\"." msgstr "Kan de intrastat relatie van voorraad mutatie \"%(move)s\" niet vinden." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_country_not_found" msgid "Could not find the intrastat countries for moves \"%(moves)s\"." msgstr "" "Kan de intrastat landen voor de voorraad mutaties \"%(moves)s\" niet vinden." msgctxt "model:ir.model.button,string:intrastat_declaration_export_button" msgid "Export" msgstr "Exporteren" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_intrastat_declaration_companies" msgid "User in companies" msgstr "Gebruiker in bedrijven" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_intrastat_declaration" msgid "Intrastat Declarations" msgstr "Intrastat aangiftes" msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration,state:" msgid "Closed" msgstr "Gesloten" msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration,state:" msgid "Opened" msgstr "Geopend" msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,type:" msgid "Arrival" msgstr "Aankomst" msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,type:" msgid "Dispatch" msgstr "Verzenden" msgctxt "selection:stock.move,intrastat_type:" msgid "Arrival" msgstr "Aankomst" msgctxt "selection:stock.move,intrastat_type:" msgid "Dispatch" msgstr "Verzenden" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Additional Unit" msgstr "Extra eenheid" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Country of Origin" msgstr "Land van herkomst" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Subdivision" msgstr "Regio" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariefcode" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Transaction" msgstr "Transactie" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Type" msgstr "Soort" msgctxt "view:stock.move:" msgid "VAT" msgstr "BTW" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Value" msgstr "Waarde" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Warehouse Country" msgstr "Land magazijn" msgctxt "view:stock.shipment.in.return:" msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" msgctxt "view:stock.shipment.in:" msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" msgctxt "view:stock.shipment.out.return:" msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" msgctxt "view:stock.shipment.out:" msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" msgctxt "" "wizard_button:account.stock.eu.intrastat.declaration.export,result,end:" msgid "Close" msgstr "Afronden"