# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_account_owner_transaction_identification" msgid "Account Owner Transaction Identification" msgstr "Identificació del compte del propietari de la transacció" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_account_service_reference" msgid "Account Service Reference" msgstr "Cuenta referència del servei" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_account_servicer_transaction_identification" msgid "Account Servicer Transaction Identification" msgstr "Identificaació del compte del administrador de la transacció" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_additional_transaction_information" msgid "Additional Transaction Information" msgstr "Informació adicional de la transacció" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_cheque_number" msgid "Cheque Number" msgstr "Número de xec" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_clearing_system_reference" msgid "Clearing System Reference" msgstr "Referència del sistema de liquidació" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_creditor_iban" msgid "Creditor IBAN" msgstr "IBAN del acreedor" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_creditor_name" msgid "Creditor Name" msgstr "Nom del acreedor" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_debtor_iban" msgid "Debtor IBAN" msgstr "IBAN del deudor" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_debtor_name" msgid "Debtor Name" msgstr "Nom del deudor" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_end_to_end_identification" msgid "End to End Identification" msgstr "Identificació Fi a Fi" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_instruction_identification" msgid "Instruction Identification" msgstr "Identificació de la instrucció" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_mandate_identification" msgid "Mandate Identification" msgstr "Identificació del mandat" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_market_infrastructure_transaction_identification" msgid "Market Infrastructure Transaction Identification" msgstr "Identificació de la transacció de la infrastructura de merca" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_message_identification" msgid "Message Identification" msgstr "Idetificació del missatge" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_payment_information_identification" msgid "Payment Information Identification" msgstr "Identificació de la informació del pagament" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_processing_identification" msgid "Processing Identification" msgstr "Identificació del procès" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_remittance_information" msgid "Remittance Information" msgstr "Informació remeses" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_transaction_identification" msgid "Transaction Identification" msgstr "Identificació de la transacció" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_ultimate_creditor_name" msgid "Ultimate Creditor Name" msgstr "Nom del acreedor final" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_ultimate_debtor_name" msgid "Ultimate Debtor Name" msgstr "Nom del deudor final"