# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,selection:information_record_type" msgid "" "01:Refunds\n" "02:Incomes\n" "03:Debits\n" "04:Transfers\n" "05:Loan Amortization\n" "06:Remittances\n" "07:Subscriptions\n" "08:Dividends\n" "09:Stock transactions\n" "10:Gasoline checks\n" "11:Cash Machines\n" "12:Credit Cards\n" "13:Foreign operations\n" "14:Returns and unpaids\n" "15:Payroll and social insurance\n" "16:Brokerage\n" "17:Interests, commissions and expenses\n" "98:Cancellations and seat corrections\n" "99:Others" msgstr "" "01:Tagastused\n" "02:Müügitulud\n" "03:Deebetid\n" "04:Ülekanded\n" "05:Laenu amortisatsioon\n" "06:Raha ülekanded\n" "07:Liikmemaksud\n" "08:Dividendid\n" "09:Lao liikumised\n" "10:Kütuse tšekid\n" "11:Sularaha automaadist\n" "12:Krediitkaardid\n" "13:Välismaised tegevused\n" "14:Tagastused ja tasumata\n" "15:Töötasud ja sotsiaalmaksud\n" "16:Vahendus\n" "17:Intressid, komisjonitasud ja kulud\n" "98:Tühistamised ja korrigeerimised\n" "99:Muud" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_document_number" msgid "Document Number" msgstr "Dokumendi number" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_first_reference" msgid "First Reference" msgstr "Esmane viide" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_operation_date" msgid "Operation Date" msgstr "Operatsiooni kuupäev" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_record_type" msgid "Record Type" msgstr "Kirjetüüp" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_second_reference" msgid "Second Reference" msgstr "Teine viide"