# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,selection:information_record_type" msgid "" "01:Refunds\n" "02:Incomes\n" "03:Debits\n" "04:Transfers\n" "05:Loan Amortization\n" "06:Remittances\n" "07:Subscriptions\n" "08:Dividends\n" "09:Stock transactions\n" "10:Gasoline checks\n" "11:Cash Machines\n" "12:Credit Cards\n" "13:Foreign operations\n" "14:Returns and unpaids\n" "15:Payroll and social insurance\n" "16:Brokerage\n" "17:Interests, commissions and expenses\n" "98:Cancellations and seat corrections\n" "99:Others" msgstr "" "01:Reintegraments\n" "02:Ingressos\n" "03:Rebuts\n" "04:Transferències\n" "05:Amortitzacions crèdits\n" "06:Remeses efectes\n" "07:Subscripcions\n" "08:Dividends\n" "09:Operacions de borsa\n" "10:Xecs gasolina\n" "11:Caixer automàtic\n" "12:Targetes de crèdit/debit\n" "13:Operacions estranger\n" "14:Devolucions i impagats\n" "15:Nomines i seguretat social\n" "16:Corretatge\n" "17:Interessos comissions i despeses\n" "98:Anulacions i correccions d'assentaments\n" "99:Altres" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_document_number" msgid "Document Number" msgstr "Número de document" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_first_reference" msgid "First Reference" msgstr "Primera referència" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_operation_date" msgid "Operation Date" msgstr "Data operació" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_record_type" msgid "Record Type" msgstr "Tipus de registre" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_second_reference" msgid "Second Reference" msgstr "Segona referència"