# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.rule,account:" msgid "Substitution Account" msgstr "Vervangende grootboekrekening" msgctxt "field:account.account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.account.rule,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.account.rule,origin_account:" msgid "Original Account" msgstr "Oorspronkelijke grootboekrekening" msgctxt "field:account.account.rule,return_:" msgid "Return" msgstr "Retour" msgctxt "field:account.account.rule,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" msgctxt "field:account.account.rule,tax:" msgid "Tax" msgstr "Belasting" msgctxt "field:account.account.rule,type:" msgid "Type" msgstr "Soort" msgctxt "field:account.account.rule,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Magazijn" msgctxt "help:account.account.rule,return_:" msgid "Check to limit to return operation." msgstr "Vink aan om te beperken tot retour verwerking." msgctxt "model:account.account.rule,string:" msgid "Account Rule" msgstr "Grootboek regel" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_rule_form" msgid "Account Rules" msgstr "Grootboek regels" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_rule_companies" msgid "User in companies" msgstr "Gebruiker in bedrijven" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_rule_form" msgid "Account Rules" msgstr "Grootboek regels" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Expense" msgstr "Kosten" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Payable" msgstr "Te betalen" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Receivable" msgstr "Te ontvangen" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Revenue" msgstr "Omzet" msgctxt "selection:account.account.rule,type:" msgid "Stock" msgstr "Voorraad"