# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.configuration,chorus_login:" msgid "Login" msgstr "Identifiant" msgctxt "field:account.configuration,chorus_password:" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" msgctxt "field:account.configuration,chorus_piste_client_id:" msgid "Piste Client ID" msgstr "Identifiant client Piste" msgctxt "field:account.configuration,chorus_piste_client_secret:" msgid "Piste Client Secret" msgstr "Secret client Piste" msgctxt "field:account.configuration,chorus_service:" msgid "Service" msgstr "Service" msgctxt "field:account.configuration,chorus_syntax:" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_login:" msgid "Login" msgstr "Identifiant" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_password:" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_piste_client_id:" msgid "Piste Client ID" msgstr "Identifiant client Piste" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_piste_client_secret:" msgid "Piste Client Secret" msgstr "Secret client Piste" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_service:" msgid "Service" msgstr "Service" msgctxt "field:account.credential.chorus,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.invoice.chorus,data:" msgid "Data" msgstr "Données" msgctxt "field:account.invoice.chorus,data_file_id:" msgid "Data File ID" msgstr "ID du fichier de données" msgctxt "field:account.invoice.chorus,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.invoice.chorus,filename:" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" msgctxt "field:account.invoice.chorus,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Facture" msgctxt "field:account.invoice.chorus,number:" msgid "Number" msgstr "Numéro" msgctxt "field:account.invoice.chorus,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:account.invoice.chorus,syntax:" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" msgctxt "field:party.party,chorus:" msgid "Chorus Pro" msgstr "Chorus Pro" msgctxt "help:party.party,chorus:" msgid "Send documents for this party through Chorus Pro" msgstr "Envoyer les documents pour ce tiers via Chorus Pro" msgctxt "model:account.credential.chorus,string:" msgid "Account Credential Chorus" msgstr "Information d'identification comptable Chorus" msgctxt "model:account.invoice.chorus,string:" msgid "Account Invoice Chorus" msgstr "Facture comptable Chorus" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_chorus_form" msgid "Chorus" msgstr "Chorus" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Toutes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Brouillons" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_exception" msgid "Exception" msgstr "Exceptions" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_sent" msgid "Sent" msgstr "Envoyées" msgctxt "model:ir.message,text:msg_chorus_credential_modified" msgid "Are you sure you want to modify Chorus credentials?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier les identifiants Chorus ?" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_address_no_siret" msgid "" "To create a Chorus invoice for \"%(invoice)s\", you must set a SIRET on " "address \"%(address)s\"." msgstr "" "Pour créer une facture Chorus pour « %(invoice)s », vous devez définir un " "SIRET sur l'adresse « %(address)s »." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_sent" msgid "You cannot delete Chorus invoice \"%(invoice)s\" because it is sent." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer la facture Chorus « %(invoice)s » car elle est " "envoyée." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_unique" msgid "You can create only one Chorus invoice per invoice." msgstr "Vous ne pouvez créer qu'une seul facture Chorus par facture." msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_chorus_send_button" msgid "Send" msgstr "Envoyer" msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_chorus_update_button" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_chorus_form" msgid "Chorus" msgstr "Chorus" msgctxt "selection:account.configuration,chorus_service:" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "selection:account.configuration,chorus_service:" msgid "Qualification" msgstr "Qualification" msgctxt "selection:account.credential.chorus,chorus_service:" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "selection:account.credential.chorus,chorus_service:" msgid "Qualification" msgstr "Qualification" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Done" msgstr "Effectuée" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Exception" msgstr "Exception" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Sent" msgstr "Envoyée" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Send invoices to Chorus" msgstr "Envoyer les facture à Chorus" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Update invoices from Chorus" msgstr "Mettre à jour les factures depuis Chorus" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Chorus" msgstr "Chorus"