# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,chorus_login:" msgid "Login" msgstr "Logi sisse" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,chorus_password:" msgid "Password" msgstr "Parool" msgctxt "field:account.configuration,chorus_piste_client_id:" msgid "Piste Client ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,chorus_piste_client_secret:" msgid "Piste Client Secret" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,chorus_service:" msgid "Service" msgstr "Teenus" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,chorus_syntax:" msgid "Syntax" msgstr "Süntaks" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_login:" msgid "Login" msgstr "Logi sisse" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_password:" msgid "Password" msgstr "Parool" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_piste_client_id:" msgid "Piste Client ID" msgstr "" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_piste_client_secret:" msgid "Piste Client Secret" msgstr "" msgctxt "field:account.credential.chorus,chorus_service:" msgid "Service" msgstr "Teenus" msgctxt "field:account.credential.chorus,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:account.invoice.chorus,data:" msgid "Data" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.chorus,data_file_id:" msgid "Data File ID" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.chorus,date:" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" msgctxt "field:account.invoice.chorus,filename:" msgid "Filename" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.chorus,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Arve" msgctxt "field:account.invoice.chorus,number:" msgid "Number" msgstr "Number" msgctxt "field:account.invoice.chorus,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.chorus,syntax:" msgid "Syntax" msgstr "Süntaks" msgctxt "field:party.party,chorus:" msgid "Chorus Pro" msgstr "Chorus pro" msgctxt "help:party.party,chorus:" msgid "Send documents for this party through Chorus Pro" msgstr "Saada dokumendid sellele osapoolele läbi Chprus Pro" #, fuzzy msgctxt "model:account.credential.chorus,string:" msgid "Account Credential Chorus" msgstr "Konto mandaat Chorus" #, fuzzy msgctxt "model:account.invoice.chorus,string:" msgid "Account Invoice Chorus" msgstr "Konto Chorus" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_chorus_form" msgid "Chorus" msgstr "Chorus" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_exception" msgid "Exception" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_chorus_form_domain_sent" msgid "Sent" msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_chorus_credential_modified" msgid "Are you sure you want to modify Chorus credentials?" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_address_no_siret" msgid "" "To create a Chorus invoice for \"%(invoice)s\", you must set a SIRET on " "address \"%(address)s\"." msgstr "" "Chorus arve \"&(arve)te\" loomiseks tuleb esmalt määrata SIERT (SIRET kood) " "aadressile \"%(aadressitele)\"" #, fuzzy, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_sent" msgid "You cannot delete Chorus invoice \"%(invoice)s\" because it is sent." msgstr "Chorus arvet \"%(arveid)\" ei saa kustutada kuna see \"(%need)\" on saadetud" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_unique" msgid "You can create only one Chorus invoice per invoice." msgstr "Luua saab ainult ühe Chorus arve programmi arve kohta" msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_chorus_send_button" msgid "Send" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_chorus_update_button" msgid "Update" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_chorus_form" msgid "Chorus" msgstr "Chorus" msgctxt "selection:account.configuration,chorus_service:" msgid "Production" msgstr "Tootmine" msgctxt "selection:account.configuration,chorus_service:" msgid "Qualification" msgstr "Kvalifikatsioon" msgctxt "selection:account.credential.chorus,chorus_service:" msgid "Production" msgstr "Tootmine" msgctxt "selection:account.credential.chorus,chorus_service:" msgid "Qualification" msgstr "Kvalifikatsioon" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Exception" msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.chorus,state:" msgid "Sent" msgstr "" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Send invoices to Chorus" msgstr "Saada arved Chorusesse" #, fuzzy msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Update invoices from Chorus" msgstr "Saada arved Chorusesse" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Chorus" msgstr "Chorus"