# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.fr.fec.result,file:" msgid "File" msgstr "Bestand" msgctxt "field:account.fr.fec.result,filename:" msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" msgctxt "field:account.fr.fec.start,deferral_period:" msgid "Deferral Period" msgstr "Verslag periode" msgctxt "field:account.fr.fec.start,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" msgstr "Boekjaar" msgctxt "field:account.fr.fec.start,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "help:account.fr.fec.start,deferral_period:" msgid "" "The period to exclude which contains the moves to balance non-deferral " "account" msgstr "" "De uit te sluiten periode die de afsluitingsboekingen voor wint en " "verliesrekening bevat" msgctxt "model:account.fr.fec.result,string:" msgid "Account Fr Fec Result" msgstr "Grootboek Fr Fec Resultaat" msgctxt "model:account.fr.fec.start,string:" msgid "Account Fr Fec Start" msgstr "Grootboek Fr Fec Start" msgctxt "model:ir.action,name:act_fec" msgid "Generate FEC" msgstr "Genereer FEC" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fec" msgid "Generate FEC" msgstr "Genereer FEC" msgctxt "selection:account.fr.fec.start,type:" msgid "IS-BIC" msgstr "IS-BIC" msgctxt "wizard_button:account.fr.fec,result,end:" msgid "Close" msgstr "Sluiten" msgctxt "wizard_button:account.fr.fec,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" msgctxt "wizard_button:account.fr.fec,start,generate:" msgid "Generate" msgstr "Genereer"