# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "SII Environment" msgstr "SII Umgebung" msgctxt "field:account.configuration,es_sii_url:" msgid "SII URL" msgstr "SII URL" msgctxt "field:account.credential.sii,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "SII Environment" msgstr "SII Umgebung" msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_url:" msgid "SII URL" msgstr "SII URL" msgctxt "field:account.fiscalyear,es_sii_send_invoices:" msgid "Send invoices to SII" msgstr "Rechnungen an SII senden" msgctxt "field:account.invoice.sii,csv:" msgid "CSV" msgstr "CRV" msgctxt "field:account.invoice.sii,error_code:" msgid "Error Code" msgstr "Fehlercode" msgctxt "field:account.invoice.sii,error_description:" msgid "Error Description" msgstr "Fehlerbeschreibung" msgctxt "field:account.invoice.sii,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" msgctxt "field:account.invoice.sii,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.period,es_sii_send_invoices:" msgid "Send invoices to SII" msgstr "Rechnungen an SII senden" msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_sii:" msgid "Exclude from SII" msgstr "Von SII ausschließen" msgctxt "field:account.tax,es_sii_operation_key:" msgid "SII Operation Key" msgstr "SII Vorgangsschlüssel" msgctxt "field:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "SII Tax Key" msgstr "SII Steuerschlüssel" msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_sii:" msgid "Exclude from SII" msgstr "Von SII ausschließen" msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_operation_key:" msgid "SII Operation Key" msgstr "SII Vorgangsschlüssel" msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_tax_key:" msgid "SII Tax Key" msgstr "SII Steuerschlüssel" msgctxt "help:account.configuration,es_sii_url:" msgid "The URL where the invoices should be sent." msgstr "Die URL an die Rechnungen versandt werden." msgctxt "help:account.invoice.sii,csv:" msgid "" "A secure validation code that confirms the delivery of the related invoice." msgstr "" "Ein sicherer Validierungscode der den Versand der zugehörigen Rechnung " "bestätigt." msgctxt "help:account.period,es_sii_send_invoices:" msgid "Check to create SII records for the invoices in the period." msgstr "" "Auswählen um SII Datensätze für die Rechnung in diesem Buchungszeitraum zu " "erstellen." msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 20" msgstr "Befreit nach Art. 20" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 21" msgstr "Befreit nach Art. 21" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 22" msgstr "Befreit nach Art. 22" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 24" msgstr "Befreit nach Art. 24" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt by Art. 25" msgstr "Befreit nach Art. 25" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Exempt others" msgstr "Befreit andere" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Not exempt - No passive subject investment" msgstr "Nicht befreit - Kein passives Investitionsobjekt" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "Not exempt - With passive subject investment" msgstr "Nicht befreit - mit passivem Anlagegegenstand" msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "" "Not exempt - Without investment by the taxpayer and with investment by the " "taxpayer" msgstr "" "Nicht befreit - Ohne Investition durch den Steuerzahler und mit Investition " "durch den Steuerzahler" msgctxt "model:account.credential.sii,string:" msgid "Account Credential Sii" msgstr "Buchhaltung Anmeldedaten SII" msgctxt "model:account.invoice.sii,string:" msgid "Account Invoice Sii" msgstr "Rechnung SII" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" msgstr "Spanisches SII" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_errors" msgid "Wrong" msgstr "Fehlerhaft" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_pending" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_rejected" msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_delete_sent" msgid "" "You cannot delete SII invoice \"%(invoice)s\" because it has already been " "sent." msgstr "" "Die SII Rechnung \"%(invoice)s\" kann nicht gelöscht werden, da sie bereits " "versandt wurde." msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_unique" msgid "Only one SII invoice can be created for each invoice." msgstr "Es kann nur ein SII Rechnungsdatensatz pro Rechnung erstellt werden." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_posted_invoices" msgid "" "You can not change the SII setting for period \"%(period)s\" because there " "are already posted invoices." msgstr "" "Die SII-Einstellungen für den Buchungszeitraum \"%(period)s\" können nicht " "geändert werden, da er bereit festgeschriebene Rechnungen enthält." msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_sii_url" msgid "" "To send invoices to SII service, you need to set an URL on the account " "configuration." msgstr "" "Damit Rechnungen an den SII-Service versandt werden können, muss zuerst eine" " URL in den Buchhaltungseinstellungen erfasst werden." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" msgstr "Spanisches SII" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Production" msgstr "Produktivumgebung" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Staging" msgstr "Testumgebung" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Production" msgstr "Produktivumgebung" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Staging" msgstr "Testumgebung" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Sent" msgstr "Gesendet" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Wrong" msgstr "Fehlerhaft" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Send invoices to SII" msgstr "Rechnungen an SII senden" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Spanish Immediate Information Supply" msgstr "Spanisches SII Echtzeitinformationssystem" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Spanish SII" msgstr "Spanisches SII" msgctxt "view:account.tax.template:" msgid "Spanish SII" msgstr "Spanisches SII" msgctxt "view:account.tax:" msgid "Spanish SII" msgstr "Spanisches SII"