# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_bank_account_country_code:" msgid "Bank Account Country Code" msgstr "" msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:" msgid "Request Advancement" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,end_period:" msgid "End Period" msgstr "Periood" msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Report" msgstr "Aruanne" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,start_period:" msgid "Start Period" msgstr "Periood" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,amount:" msgid "Amount" msgstr "Väärtus" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,code:" msgid "Code" msgstr "Kood" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,company_tax_identifier:" msgid "Company Tax Identifier" msgstr "Ettevõtte TIN kood" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuuta" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party:" msgid "Party" msgstr "Ospaool" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" msgstr "Osapoole TIN kood" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Kuupäev" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" msgstr "Majandusaasta" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,period:" msgid "Period" msgstr "Periood" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Kirjutamise kuupäev" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,base_amount:" msgid "Base Amount" msgstr "Väärtus" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuuta" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice_date:" msgid "Invoice Date" msgstr "Kirjutamise kuupäev" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party:" msgid "Party" msgstr "Ospaool" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" msgstr "Osapoole TIN kood" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax:" msgid "Surcharge Tax" msgstr "" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax_amount:" msgid "Surcharge Tax Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax:" msgid "Tax" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax_amount:" msgid "Tax Amount" msgstr "Väärtus" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,end_period:" msgid "End Period" msgstr "Periood" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" msgstr "Majandusaasta" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,start_period:" msgid "Start Period" msgstr "Periood" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,amount:" msgid "Amount" msgstr "Väärtus" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,code:" msgid "Code" msgstr "Kood" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,company_tax_identifier:" msgid "Company Tax Identifier" msgstr "Ettevõtte TIN kood" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuuta" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,first_period_amount:" msgid "First Period Amount" msgstr "Esimese perioodi väärtus" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,fourth_period_amount:" msgid "Fourth Period Amount" msgstr "Neljana perioodi väärtus" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party:" msgid "Party" msgstr "Osapool" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" msgstr "Osapoole TIN kood" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,province_code:" msgid "Province Code" msgstr "Maakonna kood" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,second_period_amount:" msgid "Second Period Amount" msgstr "Teise perioodi väärtus" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,third_period_amount:" msgid "Third Period Amount" msgstr "Kolmanda perioodi väärtus" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,date:" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" msgctxt "field:account.tax,es_ec_purchases_list_code:" msgid "Spanish EC Purchases List Code" msgstr "Hispaania EC ostu nimekirja kood" msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_vat_book:" msgid "Exclude from Spanish VAT Book" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.tax,es_reported_with:" msgid "Reported with" msgstr "Aruanne" msgctxt "field:account.tax,es_vat_list_code:" msgid "Spanish VAT List Code" msgstr "Hispaania KM nimekirja kood" msgctxt "field:account.tax.code,aeat_report:" msgid "AEAT Report" msgstr "AETA aruanne" msgctxt "field:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "AEAT Report" msgstr "AETA aruanne" msgctxt "field:account.tax.template,es_ec_purchases_list_code:" msgid "Spanish EC Purchase List Code" msgstr "Hispaania EC ostu nimekirja kood" msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_vat_book:" msgid "Exclude from Spanish VAT Book" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.tax.template,es_reported_with:" msgid "Reported With" msgstr "Aruanne" msgctxt "field:account.tax.template,es_vat_list_code:" msgid "Spanish VAT List Code" msgstr "Hispaania KM nimekirja kood" msgctxt "field:party.party,es_province_code:" msgid "Spanish Province Code" msgstr "Hispaania maakonna kood" msgctxt "help:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:" msgid "Check to receive payments before the payment date." msgstr "" msgctxt "help:party.party,es_province_code:" msgid "Set 99 for non Spanish parties." msgstr "Määra 99 mitte-Hispaania osapooltele" msgctxt "model:account.reporting.aeat.start,string:" msgid "Account Reporting Aeat Start" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list,string:" msgid "Account Ec Sales List" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list.context,string:" msgid "Account Ec Sales List Context" msgstr "Hispaania KM nimekirja sisu" msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es,string:" msgid "Account Reporting Vat Book Es" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es.context,string:" msgid "Account Reporting Vat Book Es Context" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es,string:" msgid "Account Reporting Vat List Es" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es.context,string:" msgid "Account Reporting Vat List Es Context" msgstr "EC operatsioonide nimekirja sisu" msgctxt "model:ir.action,name:act_es_ec_operation_list_form" msgid "EC Operation List" msgstr "EC operatsioonide nimekiri" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_book_list" msgid "Spanish VAT Book" msgstr "Hispaania KM nimekiri" msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_list_form" msgid "Spanish VAT List" msgstr "Hispaania KM nimekiri" msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_111" msgid "AEAT Model 111" msgstr "AETA model 111" msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_115" msgid "AEAT Model 115" msgstr "AETA mudel 115" msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_303" msgid "AEAT Model 303" msgstr "AETA mudel 303" msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_347" msgid "AEAT Model 347" msgstr "AETA mudel 347" msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_349" msgid "AEAT Model 349" msgstr "AETA mudel 349" msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_vat_book" msgid "VAT Book" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_aeat_report" msgid "Print AEAT" msgstr "Prindi AETA" msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_same_fiscalyear" msgid "To generate the report the periods must be in the same fiscal year." msgstr "Aruande loomiseks peavad perioodid olema samast majandusaastast." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_es_ec_operation_list" msgid "EC Operation List" msgstr "EC operatsioonide nimekiri" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_aeat" msgid "Print AEAT" msgstr "Prindi AETA" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_book" msgid "Spanish VAT Book" msgstr "Hispaania KM nimekiri" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_list" msgid "Spanish VAT List" msgstr "HIspaania KM nimekiri" msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Model 111" msgstr "Mudel 111" msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Model 115" msgstr "Mudel 115" msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Model 303" msgstr "Mudel 303" msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Investment Goods" msgstr "" msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Issued" msgstr "" msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Received" msgstr "" msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:" msgid "Model 111" msgstr "Mudel 111" msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:" msgid "Model 115" msgstr "Mudel 115" msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:" msgid "Model 303" msgstr "Mudel 303" msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "Model 111" msgstr "Mudel 111" msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "Model 115" msgstr "Mudel 115" msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "Model 303" msgstr "Mudel 303" #, fuzzy msgctxt "view:account.tax.template:" msgid "Spanish VAT" msgstr "Hispaania KM nimekiri" #, fuzzy msgctxt "view:account.tax:" msgid "Spanish VAT" msgstr "Hispaania KM nimekiri" msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,choice:" msgid "Print" msgstr "Prindi" msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Tühista"