# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,deposit:" msgid "Deposit" msgstr "Anticipo" msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:" msgid "Deposit" msgstr "Anticipo" msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:" msgid "Description" msgstr "Descripción" msgctxt "field:party.party,deposit:" msgid "Deposit" msgstr "Anticipo" msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:" msgid "Account Invoice Recall Deposit Start" msgstr "Inicio recuperar deposito factura" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit" msgid "Deposit Lines" msgstr "Líneas de anticipo" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit" msgid "Recall Deposit" msgstr "Recuperar anticipo" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough" msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"." msgstr "" "La cuenta \"%(account)s\" no tiene suficiente anticipo para el tercero " "\"%(party)s\"." #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit" msgid "" "You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company " "\"%(company)s\"." msgstr "" "No puede eliminar el tercero \"%(party)s\" mientras tenga un anticipo en la " "empresa \"%(company)s\"." msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button" msgid "Recall Deposit" msgstr "Recuperar anticipo" msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:" msgid "Recall" msgstr "Recuperar"